ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Impact of Textual Analysis on Translation Competence

المصدر: المجلة العربية للعلوم ونشر الأبحاث
الناشر: المركز القومي للبحوث بغزة
المؤلف الرئيسي: Ali, Siddig Ahmed (Author)
المجلد/العدد: مج2, ع5
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: يونيو
الصفحات: 218 - 227
DOI: 10.12816/0027359
ISSN: 2518-5780
رقم MD: 777064
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
text | translation competence | componential analysis | genre | register | textual analysis
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

26

حفظ في:
LEADER 02697nam a22002297a 4500
001 0156610
024 |3 10.12816/0027359 
041 |a eng 
044 |b فلسطين 
100 |9 411378  |a Ali, Siddig Ahmed  |e Author 
245 |a The Impact of Textual Analysis on Translation Competence 
260 |b المركز القومي للبحوث بغزة  |c 2016  |g يونيو 
300 |a 218 - 227 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b The present study aimed to assess the impact of textual analysis on translation competence and attempts to investigate textual analysis as an essential phase in the translation process. Moreover, it claims that any translation competence is reached through three phases: analysis, transfer, and restructuring as Nida has stated. In addition to that, this study extends over the ideas and theoretical frameworks of textual analysis made by many scholars to ease comprehending the text to be translated. The researcher used the analytical descriptive approach in line with the field of the study. This approach describes the participants’ feedback and data to assess translation competence. Then the researcher prepared a survey of 8 items as a tool for data collection. It conducted on 30 trainees and students of translation at Gassim University during the second term of the academic year, 2015. Moreover, the data were collected from various resources including the internet, encyclopaedias, and translation references together with the survey. After the analysis, the study reached some findings. The results of those findings and data analysis showed that textual analysis influences the translation quality and enhance translators’ competence. A 67% of students were confident that the role of textual analysis in reaching translation competence. Based on these findings, the researcher presented some concluding remarks and recommendations. Finally, the study concluded that textual analysis enhances translator’s skills and competence. 
653 |a الترجمة  |a تحليل النصوص 
692 |b text  |b translation competence  |b componential analysis  |b genre  |b register  |b textual analysis 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 013  |e Arab Journal of Sciences and Research Publishing  |f Al-Mağallaẗ al-ʿarabiyyaẗ li-l-ʿulūm wa-našr abḥāṯ  |l 005  |m مج2, ع5  |o 1564  |s المجلة العربية للعلوم ونشر الأبحاث  |v 002  |x 2518-5780 
856 |u 1564-002-005-013.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 777064  |d 777064 

عناصر مشابهة