ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







عندما يضطر الكتاب العرب أن يعبروا بلغات أخرى

المصدر: شؤون عربية
الناشر: جامعة الدول العربية - الأمانة العامة
المؤلف الرئيسي: يوسف، شعبان (مؤلف)
المجلد/العدد: ع166
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: صيف
الصفحات: 96 - 111
ISSN: 1687-2452
رقم MD: 777144
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EcoLink
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: هدف البحث إلى تقديم موضوع بعنوان " عندما يضطر الكتاب العرب أن يعبروا بلغات أخرى. تطرق البحث إلى عدة تساؤلات منها " هل ضاقت اللغة العربية عن ان تكون معبرة عن مكنون الادباء والشعراء والكتاب والصحفيين حتى يلجؤوا لكى يكتبوا بلغة أخرى أم هل كانت الظروف والملابسات التاريخية الماضية وعلى مدى يزيد عن قرن من الزمان هي المسئولة عن دفع الكتاب والمبدعين للتعبير عن انفسهم بلغات مختلفة؟ . وأشار البحث إلى ان ربما يكون الرعيل الأول من الشعراء والمبدعين الذين تركوا أوطانهم مثل جبران خليل جبران وميخائيل نعمة وغيرهم بعدما تركوا بلادهم وهاجروا إلى بلاد أخرى مثل أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية والبرازيل وذلك من وطأة الاضطهاد العثماني في بلاد الشام فوجدوا أنفسهم امام عالم لا يتحدث سوى اللغة الإنجليزية فاضطروا لتعلم تلك اللغة وإتقانها والتدرب على الكتابة بها. وأوضح البحث ان الظاهرة لم تقتصر على الكتاب والادباء العرب والذين اختلفت ظروف وملابسات ممارستهم الكتابية بلغة غير لغاتهم فهناك ظروف واهداف تختلف بين كافة الكتاب. وبينت الورقة أن انتشار اللغات الأجنبية جاء أولا عبر قناة التعليم ثم جاء بعد ذلك عبر القنوات التجارية والتي كانت تعمل بقوة بين البلدان العربية والامبراطورتين الفرنسية والانجليزية. واختتم البحث بأن رقعة الكتاب العرب الذين يكتبون بالفرنسية كثيرون جدا وتزداد اعدادهم بوفرة شديدة بل ويزداد تواجدهم الأدبي في متن تطور الادب الفرنسي . كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 1687-2452