المصدر: | أفكار |
---|---|
الناشر: | وزارة الثقافة |
المؤلف الرئيسي: | فحماوي، صبحي (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع330 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
الأردن |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | تموز |
الصفحات: | 134 - 139 |
رقم MD: | 797022 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هدفت الدراسة إلى الكشف عن ما بعد الحداثة في ديوان (محمد حلمي الريشة) "أيها الشاعر فيّ". أشارت الدراسة إلى أن أشعار التأملية (محمد حلمي الريشة) قد تنتمي إلى أشعار الهايكو اليابانية، التي تتألف من بيت واحد فقط، ويتميز ببساطة التعبير والمشاعر الجياشة والأحاسيس العميقة، وتأتي منسجمة مع عصر السرعة، ومتناغمة مع عصر العولمة، مثل فن الأقصوصة، أو القصة القصيرة جداً، مختصرة للفكرة ومكثِّفة لها. وأوضحت الدراسة المقصود بأشعار ما بعد الحداثة، واستخدام الشعر للتعبير عن فكرة الرضوخ، والعودة إلى التاريخ، تاريخ الغساسنة العرب، الذين كانوا راضخين للغرب، والمنذرة العرب الذين كانوا راضخين للشرق، وكيف وظف الشاعر الرّيشة للشعر في توضيح ما نعيشه اليوم من تخاذل عربي أمام الأعداء، والواقع الحالي في فلسطين. وبَيّنت الدراسة تواصل الشاعر (محمد حلمي الريشة) متناغماً مع جماليّات شعر (بول إيلوار) ويمدّ جسور الشعر معه، ليؤكد على أن الشعر فن عالمي لا يعرف الحدود. واختتمت الدراسة بتوضيح أن (محمد حلمي الريشة) شاعر وباحث ومترجم، من مواليد نابلس فلسطين، نال جائزة درجة الدكتوراه في الأدب العربي، وانتقل للعمل في بيت الشعر الفلسطيني، وتفرّغ للعمل الشعري والأدبي العربي والثقافي، وعمل رئيس تحرير مجلة مشارف الثقافية المقدسية، وترجمت له نصوص شعرية ونثرية إلى اللغات الإنجليزية والفرنسية والبلغارية والإيطالية والإسبانية والفارسية والألمانية، والدواوين الشعرية للشاعر (محمد حلمي الريشة)، وأهم المؤلفات والدراسات الأخرى للشاعر (محمد حلمي الريشة)، وأسماء الأعمال التي قام بترجمتها الشاعر (محمد حلمي الريشة). كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|