المستخلص: |
يقف هذا البحث عند دراسة الأمثال العربية في ضوء إحدى نظريات علم اللغة الحديث وهي النظرية السياقية التي عدت واحدة من أشهر المدارس اللسانية الحديثة التي يمكن تطبيقها على النصوص الإبداعية، وقد اخترت الأمثال مجالا للتطبيق لما تتسم به من الإيجاز والحذف الذي يدعو إلى الغموض أو التشويش الذي يعيق إمكانية فهمها بشكل دقيق الأمر الذي يدعونا إلى البحث عن السياق اللغوي أو غير اللغوي الذي نشأت فيه تلك الأمثال من أجل فهمها.
This paper aims to study the Arabic proverbs in light of one of the well-known theories of modem linguistics, i.e. Context theory. Context theory has been considered as one of the most well-known and oft-used theories; it has emerged recently in modem linguistics. As this theory can be applied to creative texts, I have chosen a number of proverbs to be the sample of my study. In general proverbs are characterized by conciseness and ellipsis, thus causing ambiguity and confusion, and consequently making the process of understanding the intended meanings of such proverbs difficult. Therefore, it is held in this study that it is difficult to understand a proverb without heavily relaying on the macro and micro context in which such a proverb is used
|