ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أسماء العسل في العربية: دراسة في ضوء نظرية الحقول الدلالية

العنوان بلغة أخرى: Honey Names in Arabic Language: A Study in the Light of Semantic Fields Theory
المصدر: مجلة جامعة الباحة للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة الباحة
المؤلف الرئيسي: القرني، مكين بن حوفان بن مكين آل محسن (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Qarni, Makeen bin Hofan bin Makeen Al Mohsen
المجلد/العدد: ع9
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2017
التاريخ الهجري: 1438
الشهر: يناير
الصفحات: 101 - 131
رقم MD: 1096379
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أسماء العسل | اللغة العربية | نظرية الحقول الدلالية | Honey Name | Arabic Language | Semantic Fields Theory
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

52

حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث أسماء العسل في اللغة العربية، ويدرسها دراسة دلالية وفق إحدى نظريات المعنى الحديثة، وهي نظرية الحقول الدلالية، وفيه ناقشت آراء علماء العربية في تسمية الشيء الواحد بالأسماء المختلفة بين مثبت ومنكر، وبينت اتفاقهم في الترادف بمعناه العام لا الدقيق، وأن من يرى أسماء العسل مترادفة ينظر إلى كونها دالة على ذات واحدة، ومن يراها غير مترادفة ينظر إلى اختصاص كل اسم بمزيد معنى وفائدة، ثم وزعت أسماء العسل على حقول دلالية تفرقت في أربعة مباحث، يضم الأول: الأسماء الدالة على صنع العسل وصانعه وما صنع منه، والثاني: الأسماء الدالة على صفة العسل وهيئته، والثالث: الأسماء الدالة على صفة بنية العسل وهيئتها، والرابع: الأسماء الدالة على أثر العسل ومكان صنعه، وفي كل حقل دلالي ذكرت ما يؤيد الدلالة في معاجم العربية، وبينت أسباب التسمية المجازية وغير المجازية، ومن أبرز النتائج اليت توصل إليها البحث: أن أسماء العسل ليست من الترادف تمعناه الدقيق، وأن ما تعدد منها بسبب التغيير الصوتي باستبدال حركة بأخرى كالبلة والبلة، أو بالقلب المكاني للحروف كالشور والشرو ليس من قبل تعدد الأسماء بل هو اسم واحد، وأنها تعددت لأسباب منها: أهمية العسل، واختلاف اعتبارات وملاحظ التسمية، وتطور الدلالة بالنقل من مجال إلى أخر عن طريق المشابهة أو المجاز المرسل.

This research paper deals with the names of Honey in the Arabic Language. Specifically, it aims at studying the names of honey in Arabic using the Semantic Field Theory. The study started by discussing the various views of Arabic language scholars on naming a single object with multiple names in Arabic including those who allow it and those who reject it. This included reviewing the agreement of Arabic scholars on the general meaning of synonyms and their disagreement on its specific meaning. It has been found that both the scholars who consider the names as synonyms look at the name as a single entity; whereas those who do not consider them as synonyms look at specific meanings in every name. The study then distributed the names of honey into four areas: 1) names that refer to honey making, its maker, and what is made of; 2) names that refer to honey and its shape; 3) names that refer to describing honey structure and its forms; and 4) names that refer to the impact of honey and its place of making. Each semantic field is categorized, supported with evidence from the Arabic dictionaries and the reasons of metaphorical and non- metaphorical naming are then clarified. The main findings of the study include: the names of honey are not accurately synonyms, and that the names which seemed different due to either sound change such as "alballah" and "albillah", or change of the letter position such as "ash-shawr" and "ash-sharw" are only considered as single names. These names varied due to a number of reasons including: the importance of honey, the difference in the causes and reasons of naming, the development of the reference of the name by transferring it from one field to another similar one using methods such as simile and long metaphor (almajazulmursal)