العنوان المترجم: |
The Land Nature, The Celestial Way And The Sense Of Humanity According To Confucius |
---|---|
المصدر: | مجلة دراسات وأبحاث |
الناشر: | جامعة الجلفة |
المؤلف الرئيسي: | Bouffada, Houda (Author) |
المجلد/العدد: | ع25 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 1 - 7 |
DOI: |
10.35157/0578-000-025-032 |
ISSN: |
1112-9751 |
رقم MD: | 809642 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, IslamicInfo, EcoLink, AraBase, EduSearch |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الكنفوشيوسية | معنى الطبيعة | الحياة | الإنسانية | La Nature Foncière | La Voie céleste | Le Sens De l’humanité | Confucius
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
سحرت الصين الغرب مند مار كوبولو ودلك للعديد من المقومات الجغرافية والبشرية والاقتصادية والثقافية. وتستقي الفلسفة الصينية من ثلاث ينابيع أساسية الكونفوشيوسية والبودية والطاوية لتعد منهاجا للحياة وترتكز هده المعرفة للحياة على مفاهيم أساسية كمعنى الإنسانية والطبيعة الأساسية والمسار السماوي واعتمادا على فهمنا للإنسانية نستطيع أن نعقل معنى الطبيعة الأساسية والوحي أو الإلهام أو التحاور مع السماء. معنى الإنسانية لا يتم فهمه بطريقة مادية وإنما بطريقة روحية فبذل الجهد لتجسيد الدات لا يتم من غير شقاء وألم. إن الجانب الممل من عمل الإنسان هو أننا لسنا في اتفاق مع ذواتنا. كما و عند حدوث هذا التوافق سنحس بالكثير من الفرح والغبطة. مسار الصعود ومحاكاة المتعالي هو الإحساس الحقيقي بالحياة وبهدا التواجد الإنساني. الهدف من حياتنا هو تطور وعينا ولإيجاد الطبيعة الكونية لدينا والعوالم الكونية لابد من الحكمة والوعي العالي. La Chine, depuis Marco Polo, fascine l’Occident. Son immensité géographique, son poids démographique, la continuité multimillénaire de sa culture, son écriture idéographique, sa calligraphie, sa peinture, sa littérature, sa musique, sa médecine, sa cuisine même, piquent la curiosité de l’Occidental le plus profane, mais elles attirent aussi l’intérêt de nombreux savants, chercheurs et étudiants, hommes d’affaires et politiciens China has enchanted the West since Marco polo due to many geographical, human, economic and cultural components. Chinese philosophy is derived from three main fountains of Confucianism, Budhism and Taoism to be considered a way of life. This knowledge of life is based on basic concepts such as the meaning of humanity, the basic nature and the heavenly path. Based on our understanding of humanity, we can understand the meaning of basic nature, revelation, inspiration, or heavenly dialogue. The meaning of humanity is not understood in a material way, but in a spiritual way. The effort to materialize oneself is not done without misery and pain. The boring aspect of human action is that we are not in agreement with ourselves. As when this consensus happens, we will feel a lot of joy and joy. The path of ascension and the simulation of transcendental is the true sense of life and of this human existence. The goal of our lives is to develop our consciousness and To find our cosmic nature and cosmic worlds, wisdom and high awareness must be required. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc 2018. |
---|---|
ISSN: |
1112-9751 |