ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Omniprèsence de la Litterature Chinoise dans Lœuvre Poètique de Paul Claudel

العنوان بلغة أخرى: التواجد المؤثر للأدب الصيني في العمل الشعري للأديب بول كلود يل
العنوان المترجم: Omnipresence of The Chinese Literature in Poetic Work of Paul Claudel\\n
المصدر: مجلة كلية التربية في العلوم الإنسانية والأدبية
الناشر: جامعة عين شمس - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: الذكراوي، يحيي (مؤلف)
المجلد/العدد: مج22, ع4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 77 - 120
ISSN: 2356-9964
رقم MD: 815064
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
LEADER 03777nam a22002537a 4500
001 1574073
041 |a fre 
044 |b مصر 
100 |9 434738  |a الذكراوي، يحيي  |e مؤلف 
242 |a Omnipresence of The Chinese Literature in Poetic Work of Paul Claudel\\n 
245 |a Omniprèsence de la Litterature Chinoise dans Lœuvre Poètique de Paul Claudel 
246 |a التواجد المؤثر للأدب الصيني في العمل الشعري للأديب بول كلود يل 
260 |b جامعة عين شمس - كلية التربية  |c 2016 
300 |a 77 - 120 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a الادب والثقافة الفرنسية والشرقية لهم تاريخ مشترك ومختلف في نفس الوقت بول كلودال اوضح ذلك في كتابه الشعرى معرفه الشرق في العشر سنوات الأخيرة من نهاية القرن التاسع عشر والتي قضاها في الصين لأجراء دراسات سياسية بالصين نفه من هنا بدأت بينه وبين الثقافة الصينية على الرغم من اختلافها عن ثقافته. حاولنا في هذه الدراسة عرض كتاب معرفه الشرق ممثلا الصين من خلال علاقات مختلفة ومجتمعه في اربعه مستويات علامات في عالم طبيعي وحر. علامات اجتماعيه وعلامات ثقافيه علامات ثقافيه من خلال هذه العلامات المختلفة القارئ سيكتشف الشرق بشكل عام وخاصه الصين ونجد ذلك جليا في مقدمه كتابه سابق الذكر (هذه العلامات (الاشارات) ماهي الأدوات لمعرفتنا وكذلك نعمل منها التربية ذات معنى ونعلم العالم من خلال التواصل لهويتنا وخصوصيتها) 
520 |f French and Oriental literature and culture has a common and different history at the same time. Paul Claudel explained dis in his poetic book “The Knowledge of the East in the last ten years of the end of the 19th century”, which he spent in China conducting political studies in China. It's different from his culture. It was here dat a relationship between him and the Chinese culture began despite it's difference to his culture. In dis study, we has attempted to present the book “The knowledge of the East” representing China through different relations and it's society in four levels; signs in a natural and free world, social signs and cultural signs. Through these different signs, the reader will discover the East in general and China in particular. We find dis clearly in the introduction of his previously mentioned book. These signs (Signals), are the tools for our knowledge, just as we make a meaningful education from them and know the world through the communication of our identity and it's specificity.\\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
653 |a الأدب الصيني  |a الأدباء الصينيون  |a النقد الأدبي  |a الدراسات الأدبية  |a يل ، بول كلود 
773 |4 التربية والتعليم  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Education & Educational Research  |c 012  |e Journal of Faculty of Education for Humanistic and Literary Sciences  |f Mağallaẗ kulliyyaẗ al-tarbiyyaẗ fi-ulūm Al-Insāniyyaẗ wa al-ʾadabiyaẗ  |l 004  |m مج22, ع4  |o 1597  |s مجلة كلية التربية في العلوم الإنسانية والأدبية  |v 022  |x 2356-9964 
856 |u 1597-022-004-012.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 815064  |d 815064 

عناصر مشابهة