ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







بعض مظاهر تأثير العربية في النسق الإسباني

المصدر: دفاتر مركز الدكتوراه
الناشر: جامعة الحسن الثاني - كلية الآداب والعلوم الإنسانية - مركز دراسات الدكتوراه
المؤلف الرئيسي: خرباش، خالد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع1
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2015
الصفحات: 71 - 87
ISSN: 2421-8871
رقم MD: 815148
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

18

حفظ في:
LEADER 03429nam a22002057a 4500
001 1574178
041 |a ara 
044 |b المغرب 
100 |a خرباش، خالد  |e مؤلف  |9 434773 
245 |a بعض مظاهر تأثير العربية في النسق الإسباني 
260 |b جامعة الحسن الثاني - كلية الآداب والعلوم الإنسانية - مركز دراسات الدكتوراه  |c 2015 
300 |a 71 - 87 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e هدفت الدراسة إلى التعرف على بعض مظاهر تأثير العربية في النسق الإسباني. وتناولت الدراسة عدد من النقاط الرئيسية وهي، أولاً: التأثيرات الصوتية: حيث تخضع في الغالب الكلمات المقترضة للأساليب الصوتية في اللغة التي اقتبستها، فتتشكل في الصورة التي تتفق مع هذه الأساليب، وينالها من جراء ذلك بعض التحريف في اصواتها واوزانها وطريقة نطقها، وتبعد في جميع هذه النواحي أو بعضها عن صورتها الاولي. ثانياً: التأثيرات الصرفية ومنها، الصرفيات فمن أبرز العناصر الصرفية التي استعارتها القشتالية من العربية، وما تزال قائمة في اللغة الاسبانية إلى اليوم، تتجلي بالأساس في أداة التعريف العربية ال، وصيغة النسبة أو ياء النسبة. ثالثاً: التأثيرات المعجمية: حيث يزخر المعجم الاسباني بعدد كبير من الالفاظ العربية التي اقترضتها اللغة الاسبانية لسد القصور اللغوي والتعبيري عن الأفكار المستحدثة أو الأشياء التي لم يكن للإسبانية القديمة عهد بها، فكثير من المفردات المقتبسة من العربية تدل على أشياء لم يكن لها وجود في البيئة الاسبانية، وإنما وفدت مع اسمائها إلى تلك البيئة. وختاماً فقد تركت اللغة العربية بصمات واضحة في الإسبانية التي نمت وتطورت في فترة من فتراتها بفضل الاقتراض اللغوي، حيث عوضت افتقار معاجمها اللغوي لمفردات في مجالات معينة من خلال استيعاب مفردات من اللغة العربية لم تبق على حالها تماماً كما كانت في العربية، إذا نالها بعض التحريف في أصواتها وأوزانها وطريقة نطقها، وابتعدت في جميع هذه النواحي أو بعضها عن صورتها الاولي. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 
653 |a اللغة العربية  |a اللغة الإسبانية  |a الألفاظ الدخيلة  |a التأثير اللغوي 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 006  |l 001  |m ع1  |o 1614  |s دفاتر مركز الدكتوراه  |t Faculty of Arts and Humanities Ben Misk  |v 000  |x 2421-8871 
856 |u 1614-000-001-006.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 815148  |d 815148 

عناصر مشابهة