العنوان المترجم: |
The Role of Modern Technology in The Loss of The Arabic Language Among Arab Youth: Field Study |
---|---|
المصدر: | مجلة أنسنة للبحوث والدراسات |
الناشر: | جامعة زيان عاشور بالجلفة - كلية العلوم الاجتماعية والإنسانية |
المؤلف الرئيسي: | دريس، سفيان (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Dris, Sufian |
المجلد/العدد: | مج7, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 74 - 86 |
DOI: |
10.46217/1065-007-002-018 |
ISSN: |
2170-0575 |
رقم MD: | 816911 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
مع التطور التكنولوجي في العالم، والذي هو للأسف من إنتاج الغرب، ونظرا لأهمية هذه التكنولوجيات الحديثة في جميع مجالات حياة، فلا تخلو أي مؤسسة مهما كانت طبيعتها ومهما كان نشاطها من التكنولوجيات الحديثة، والتي هي بطبيعة الحال تكون استعمالاتها بلغتها الأم وهي اللغة الأجنبية، ومن هنا نجد نفسنا في إشكالية إلزامية تعلم اللغات الأجنبية حتى نتمكن من استخدامها بشكل جيد. أصبحت هذه الأجهزة خاصة منها أجهزة الحاسوب والهواتف النقالة أو اللوحات الإلكترونية التي لا تكاد تخلو من أي بيت، وهي عادة مزودة بنظام لغته الأم أجنبية، ونادرا ما تزود باللغة العربية، وأحيانا حتي لوحة المفاتيح لا تتوفر على الحروف العربية، مما يضطرنا إلى استعمال اللغات الأجنبية، وحتى إذا اردنا استعمال اللغة العربية نستخدم الحروف الأجنبية، لكتابة اللغة العربية، ومع هذا التعود لهذا استعمال يصبح الفرد يحس بالاغتراب حين يريد استخدام اللغة العربية على حاسوبه مثلا، فأحيانا حتى مع توفر اللغة العربية يستخدم الحروف الأجنبية، باعتباره تعود عليها فيسهل الوصول إليها، إضافة إلى الاختصارات الممكنة من خلال الحروف الأجنبية، بالتالي السرعة واختصار الوقت، فيؤدي هذا إلى ظهور لغة جديدة أن صحة التعبير لا هي عربية ولا هي أجنبية، بل لغة جديدة يتداولها الشباب فيما بينهم، على الأنظمة المعلوماتية، فماهي هذه اللغة الجديدة؟ وماهي الأسباب الحقيقة لها؟، وكيف تم تداولها بكثرة بين شبابنا العربي؟، وكيف تساهم هذه اللغة الجديدة في تحطيم مستوى اللغة العربية لديه؟ وللإجابة عن هذه الأسئلة رأينا ضرورة إجراء دراسة ميدانية لمجموعة من الشباب لمعرفة محل اللغة العربية لديهم وهل هي موجودة أم تم تغييبها عن ألسنتهم، وهذا ما تطرقنا اليه في هذه الدراسة. With the technological development in the world ’whichis ’unfortunately’ from the production of the West ’due to the importance of these new tech¬nologies in all areas of life ’not devoid of any institution of whatever nature and whatever the activity of modern technologies ’whichis of course be uses in theirmothertongue ’a foreignlanguage ’includingWefindourselves in the problem of mandatorylearningforeignlanguages sowecan use itwell. Become of thesedevices ’especiallyones of computers and mobile phones or electronicboardsthat are almostdevoid of any house ’whichisusuallyequip- pedwithhismothertongueforeign and rarelyprovide the Arabiclanguage’ and sometimeseven the keyboard is not available on the Arabicletters’ whichcompels us to use foreignlanguages ’ and even if wewanted to use the Arabiclanguagewe use letters of foreign ’to write Arabic ’and withthis to ge- tused to this use of the individualbecomesfeltalienatedwhenhewants to use the Arabiclanguage on his computer ’for example ’sometimesevenwith the availability of Arabiclanguage uses lettersforeign ’as a return by makingi- teasier to access ’In addition to the possible shortcutsthroughforeignletters’ hence the speed and shorten the time ’this leads to the emergence of a new languagethat the health of expression is not an Arabnor are foreign ’but a new languagecirculatedamongthemyoung people ’to information systems’ Which version of this new language? What are the reasons the truth to her ’?And how it has been circulatingwi- -- delyamongArabyouth ’?And how to contribute to this new language in J breaking down the level of the Arabiclanguage has? ^ To answerthese questions ’we have seen the need to conduct a fieldstudy d of a group of young people to know the place of the Arabiclanguage and ^ whetherthey are present or have been absent fromtheirtongues. |
---|---|
ISSN: |
2170-0575 |