العنوان المترجم: |
Speech speech between the pleasure of tongue and pleasure |
---|---|
المصدر: | مجلة أيقونات |
الناشر: | رابطة البحوث السيميائية (سيما) |
المؤلف الرئيسي: | بلعابد، عبدالحق عمور (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Belabed, Abdelhak Amour |
المجلد/العدد: | ع5 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الصفحات: | 19 - 26 |
DOI: |
10.12816/0040023 |
ISSN: |
2170-0400 |
رقم MD: | 818367 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03553nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1577216 | ||
024 | |3 10.12816/0040023 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a بلعابد، عبدالحق عمور |g Belabed, Abdelhak Amour |e مؤلف |9 191835 | ||
242 | |a Speech speech between the pleasure of tongue and pleasure | ||
245 | |a الخطاب الإشهاري بين لذة اللسان ومتعة العيان | ||
260 | |b رابطة البحوث السيميائية (سيما) |c 2015 | ||
300 | |a 19 - 26 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |e هدف البحث إلى التعرف على "الخطاب الإشهاري بين لذة اللسان ومتعة العيان". وأوضح البحث إن الاشتغال على موضوعة الخطاب الإشهاري، ممتع وصعب في آن، ممتع لأنه يمكن الباحث من معرفة عميقة بمقومات شكل من أشكال التعبير الجماهيري ما فتئت أهميته تزداد بعد يوم، وصعب لأنه مجال شاسع تتنازعه مجموعة كبيرة من الحقول والوسائط المعرفية المختلفة "نفسية، اجتماعية، ثقافية، حضارية"، ما يجعل البحث مغامرة تحتاج إلى تدبيرات معرفية وتقنيات تحليلية. وتناول البحث ثلاثة نقاط هما: النقطة الأولى "الخطاب الإشهاري لسان العيان" وتضمنت "أولاً الإشهار كمصطلح، ثانياً الخطاب الإشهاري كلغة تخصصية، ثالثاً الخطاب الإشهاري باعتباره ترجمة". وتمثلت النقطة الثانية في "الخطاب الإشهاري "بين أفق التنظير ونسق التدبير" وتضمنت "أولاً الخطاب الإشهاري وأفق التنظير، ثانياً الخطاب الإشهاري ونسق التدابير". وجاءت النقطة الثالثة ب "تأويل الصورة" حيث إن الصورة موجودة لتقرأ، فبعد هذه القراءة الوصفية للصورة النص على التعيين بتحديد طبيعتها ومكوناتها "المنظور، زاوية النظر، الإضاءة، اختيار الألوان" سيتخذ القارئ من هذه القراءة الجماعية التي تواضعت عليها الجماعة المفسرة عوناً تأويلياً يعضد به قراءته الفردية لنص الصورة. واختتم البحث بالقول ب "أن بعد تتبع هذا المسلك البحثي عن طبيعة الخطاب الإشهاري، الذي أصبح نحيا به ويحيا بنا، ونواجهه سراء، ويواجهنا شراء، وفهمه كلغة تخصصية يحتاج إلى فاهم بمقتضياتها مصطلحاً وترجمة، لهذا كانت الطرائق الترجمية للنص أو الخطاب الإشهاري تراعي قيمتيه المحركتين له، القيمة المتعوية والقيمة التجارية. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 | ||
653 | |a الخطاب الإشهاري |a البلاغة اللغوية |a الدراسات السيميائية |a العلامات اللغوية | ||
773 | |4 علم اللغة |6 Linguistics |c 003 |l 005 |m ع5 |o 1710 |s مجلة أيقونات |t Journal of Icons |v 000 |x 2170-0400 | ||
856 | |u 1710-000-005-003.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 818367 |d 818367 |