LEADER |
02571nam a22001937a 4500 |
001 |
1593329 |
044 |
|
|
|b ليبيا
|
100 |
|
|
|9 434153
|a Zagood, Mohammed Juma
|e Author
|
245 |
|
|
|a The Translation of English Model Verb in to Arabic in Legal Texts
|
260 |
|
|
|b جامعة طرابلس - كلية اللغات
|c 2014
|g سبتمبر
|
300 |
|
|
|a 121 - 134
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|
520 |
|
|
|a تستخدم الأفعال المساعدة الشرطية (modal verbs) مع الأفعال الرئيسية الأخرى غير المساعدة للتعبير عن الاحتمال والإذن والأمر وغيره. في اللغة الإنجليزية، يوجد عشرة أفعال من هذا النوع. وتمثل هذه الأفعال صعوبة لبعض الطلاب في ترجمتها إلى العربية خاصة عندما تستخدم في النص القانوني. تناقش هذه الدراسة الصعوبات التي يواجهها طلاب قسم اللغة الإنجليزية بجامعة المرقب في ترجمة هذه الأفعال في النص القانوني وهي تنقسم إلى جزئيين: الأول عبارة عن دراسة نظرية لتوضيح هذه الأفعال واستخداماتها في اللغة الإنجليزية وكيفية ترجمتها إلى العربية مع بعض الأمثلة التوضيحية بالمقابل، يقدم الجزء الأخر دراسية تجريبية على طلاب اللغة الإنجليزية بجامعة المرقب للتعرف على الأخطاء التي يرتكبونها عند ترجمة هذه الأفعال إلى العربية في النص القانوني. وبناء على ما سبق تهدف هذه الدراسة إلى: 1. مناقشة الصعوبات التي يواجهها بعض طلاب جامعة المرقب في ترجمة الأفعال المساعدة الشرطية إلى العربية في النصوص القانونية. 2. التعرف على أسباب تلك الصعوبات وإيجاد الحلول المناسبة لها.
|
653 |
|
|
|a اللغة الإنجليزية
|a اللغة العربية
|a النصوص القانونية
|a الافعال المساعدة الشرطية
|a الترجمة اللغوية
|a طلاب جامعة المرقب
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 010
|e A Journal of the Faculty of Languages
|l 010
|m ع10
|o 1782
|s مجلة كلية اللغات
|v 000
|
856 |
|
|
|u 1782-000-010-010.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a +AraBase
|
999 |
|
|
|c 837255
|d 837255
|