العنوان المترجم: |
Some Linguistic Peculiarities of Algerian Facebookers: Analysis of The "Annaba Real Estate Market" Group |
---|---|
المصدر: | مجلة في الترجمة |
الناشر: | جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة |
المؤلف الرئيسي: | Boubir, Naouel (Author) |
المجلد/العدد: | ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 207 - 218 |
DOI: |
10.52360/1717-000-003-017 |
ISSN: |
2353-0073 |
رقم MD: | 839289 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Algerian Facebookeurs | Social Network | Lnguage Facebook | Way of Communication-Linguistic Identity
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 02611nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1595509 | ||
024 | |3 10.52360/1717-000-003-017 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 451006 |a Boubir, Naouel |e Author | ||
242 | |a Some Linguistic Peculiarities of Algerian Facebookers: |b Analysis of The "Annaba Real Estate Market" Group | ||
245 | |a Quelques particularités linguistiques des facebookeurs algériens : |b Analyse du groupe «Marché Immobilier d’Annaba» | ||
260 | |b جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة |c 2016 |g ديسمبر | ||
300 | |a 207 - 218 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |b This article treats the question of the influence of the new technologies and more exactly the facebook on the emergence of new linguistic practices in the written communications at the Algerian users. Besides a different language, facebookers leans on other ways as photos or other one to install new communicational habits and appear so with a new linguistic identity. An Algerian group on facebook allowed us to analyze some linguistic practices to show the gap which exists at present between the classic spelling and another new and different. | ||
520 | |d Cet article traite la question de l‘influence des nouvelles technologies et plus précisément le facebook sur l‘émergence de nouvelles pratiques linguistiques dans les communications écrites chez les utilisateurs algériens. En plus d‘une langue différente, les facebookeurs s‘appuient sur d‘autres moyens comme les photos ou autre pour installer de nouvelles habitudes communicationnelles et apparaitre ainsi avec une nouvelle identité linguistique. Un groupe algérien sur facebook nous a permis d‘analyser quelques pratiques linguistiques pour montrer l‘écart qui existe actuellement entre l‘orthographe classique et une autre nouvelle et différente. | ||
653 | |a وسائل التواصل الاجتماعى |a موقع الفيس بوك |a المجموعات الالكترونية |a مستخدمو الفيس بوك |a التحليل اللغوى |a الجزائر | ||
692 | |b Algerian Facebookeurs |b Social Network |b Lnguage Facebook |b Way of Communication-Linguistic Identity | ||
773 | |4 علم اللغة |6 Linguistics |c 017 |e In Translation |f Fi al-tarğamaẗ |l 003 |m ع3 |o 1717 |s مجلة في الترجمة |t |v 000 |x 2353-0073 | ||
856 | |u 1717-000-003-017.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 839289 |d 839289 |