ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاقتراض اللغوي في ضوء التواصل الحضاري بين العرب والفرس في القرن الثاني الهجري

العنوان المترجم: Linguistic Borrowing in The Light of Civilized Communication Between Arabs and Persians in The Second Century AH
المصدر: مجلة لغة . كلام
الناشر: المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل
المؤلف الرئيسي: لعمري، محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 147 - 166
DOI: 10.35779/1718-000-003-008
ISSN: 2437-0746
رقم MD: 839918
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاقتراض اللغوي | التّواصل الحضاري | الفرس | العرب | Language Borrowing | Civilizational interaction | Persians | Arabs
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

30

حفظ في:
المستخلص: إن من أبرز الظواهر التي تنتج عن التواصل الحضاري بين الأمم والشعوب ظاهرة الاقتراض اللغوي و هي ظاهرة لغوية طبيعية تحدث حين تقترض لغة من لغة أخرى بعض المصطلحات، حيث انتشرت هذه الظاهرة بكثرة في القرن الثاني للهجرة وتعتبر هذه الظاهرة إحدى وسائل نمو الثروة اللغوية إذ لا تكاد تخلو لغة من اللغات من ذلك بفعل التأثر والتأثير، فتأخذ اللغة المتأثرة ألفاظا أو تراكيب أو أصوانا من لغة أخرى، فأية لغة ذات عمق تاريخي، وذات ثقافة وأدب وحضارة، لا تستطيع أن تستمر فترات طويلة من حياتها منكفئة على ثروتها اللفظية الخاصة دون أن يكون لها مدد خارجي من لغات أخرى وهذا ما حدث للغتين العربية والفارسية.

One of the most easily observable results of intercultural contact and communication is the set of loanwords that is imported into the vocabulary of each language involved. The field of cultures and languages in contact has grown a great deal over the Second century. From the early studies, a 'Scale' or 'Index of Receptivity' has been posited for languages which more readily accept borrowings. Alongside that scale, a 'Scale of Adaptability' has been posited. The study of a language's adaptability and receptivity of borrowed words, especially those from arabic and Persian

ISSN: 2437-0746