ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Le Conte, un Outil au Service de L’enseignement / Apprentissage du Français Langue Étrangère

المصدر: مجلة الترجمة واللغات
الناشر: جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية
المؤلف الرئيسي: Zarior, Saadia (Author)
المجلد/العدد: ع15
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 325 - 338
ISSN: 1112-3974
رقم MD: 839922
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Tale | Teaching | Learning | French as A Foreign Language | Diversity | Competence | Imagination
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01457nam a22002177a 4500
001 1596125
041 |a fre 
044 |b الجزائر 
100 |9 451415  |a Zarior, Saadia  |e Author 
245 |a Le Conte, un Outil au Service de L’enseignement / Apprentissage du Français Langue Étrangère 
260 |b جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية  |c 2016 
300 |a 325 - 338 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b  The tale in classroom can propose different avenues of pedagogical exploitation, namely, activities reinforcing the mastery of the French language such as grammar, syntax, etc. It is for many teachers of French as a foreign language, an essentially written medium that offers the possibility of developing a competence in writing among the learners. As a real teaching tool, the tale provides teachers and learners witha wide range of educational opportunities. 
653 |a التعليم  |a تعليم اللغات الأجنبية  |a التدريس  |a اللغة الفرنسية 
692 |b Tale  |b Teaching  |b Learning  |b French as A Foreign Language  |b Diversity  |b Competence  |b Imagination 
773 |4 الادب  |4 علم اللغة  |6 Literature  |6 Linguistics  |c 032  |l 015  |m ع15  |o 1725  |s مجلة الترجمة واللغات  |t Journal of Translation and Languages  |v 000  |x 1112-3974 
856 |u 1725-000-015-032.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 839922  |d 839922