ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أبو العيد دودو رائد الأدب المقارن في الجزائر وتوجهه التاريخي

العنوان بلغة أخرى: Abou Laid Doudou Pionnier de la Littérature Comparée en Algérie et son Orientation Historique
العنوان المترجم: Abou Elaid Doudou, the Pioneer of Comparative Literature in Algeria and His Historical Orientation
المصدر: مجلة التواصل الأدبي
الناشر: جامعة باجي مختار-عنابة - كلية الآداب والعلوم الإنسانية - مخبر الأدب العام والمقارن
المؤلف الرئيسي: حنون، عبدالمجيد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hanoun, Abdelmadjid
المجلد/العدد: ع5
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 11 - 26
ISSN: 1112-7597
رقم MD: 841818
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أبو العيد دودو | أدب مقارن | ترجمة | المنهج التاريخي | الاستشراق
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: كان أبو العيد دودو (1934- 2004) أول أستاذ جزائري في الأدب المقارن باللغة العربية، كرس حياته المهنية منذ التحاقه بجامعة الجزائر سنة 1969م، إلى أن وافته المنية سنة 2004م، لتدريس الأدب المقارن ونظرية الأدب والآداب الأجنبية، والإشراف على طلبة الدراسات العليا. وفضلاً عن ذلك، ترجم من الألمانية إلى العربية العديد من المؤلفات النقدية والأدبية الإبداعية لفتح الآفاق أمام الطلبة والدارسين. وبذلك توزعت جهوده بين التدريس والترجمة والتأليف. واتسمت كل جهوده المعرفية بتوجه منهجي تاريخي نتيجة دراساته الجامعية في دار المعلمين ببغداد والعليا في قسم الدراسات الشرقية بجامعة فيينا.

Abou laid Doudou est le premier enseignant universitaire, Algérien, arabophone, de littérature comparée, il a consacré sa carrière depuis 1969 à l’enseignement de la littérature comparée, la théorie de la littérature, la littérature étrangère, et l’encadrement de post- graduant; il a traduit de l’allemand à l’arabe plusieurs oeuvres pour enrichir la bibliothèque universitaire. Durand toute sa carrière, sa démarche méthodologique était historique.

Abu El-Eid Doudou (1934-2004) was the first Algerian professor of comparative literature in Arabic. He devoted his career since joining the University of Algiers in 1969, until he passed away in 2004, to teaching comparative literature, literary theory, and foreign literature and supervising higher education students. In addition, he translated many creative critical and literary works from German into Arabic to open up prospects for students and readers. Thus, his efforts are divided between teaching, translation, and authoring. All his knowledge efforts were characterized by a historical, methodological orientation as a result of his university studies at the Teachers House in Baghdad and higher studies at the Department of Oriental Studies, the University of Vienna. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc

ISSN: 1112-7597

عناصر مشابهة