ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

الجهل بمعاني الألفاظ العربية وأثره في أخطاء ترجمة المستشرقين للقرآن الكريم

العنوان المترجم: Ignorance of The Meanings of Arabic Words and Its Impact on The Errors of Orientalists' Translation of The Holy Quran
المصدر: مجلة الحوار المتوسطي
الناشر: جامعة الجيلالي ليابس سيدي بلعباس - مخبر البحوث والدراسات الاستشراقية فى حضارة المغرب الإٍسلامى
المؤلف الرئيسي: شريف، عبدالرحيم (مؤلف)
المجلد/العدد: ع11,12
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: مارس
الصفحات: 59 - 70
DOI: 10.54242/1702-000-011.012-003
ISSN: 1112-945x
رقم MD: 841968
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EcoLink, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Orientalist | Translation | Translate | Religion | Koran
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: Some of the Orientalist attitudes of the Koran has taken another tack is to translate a challenge at its source and the safety of his arrival to us; a prelude to form a preconceived idea in the mind of the reader before proceeding to read the translated text from the Koran.

ISSN: 1112-945x