ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







De la Problématique de la Glose dans les Traductions du Coran de L’éthique du Traductologue

العنوان المترجم: From the Problem of The Gloss in Translations of The Quran to The Ethics of The Translator\n
المصدر: مجلة الحوار المتوسطي
الناشر: جامعة الجيلالي ليابس سيدي بلعباس - مخبر البحوث والدراسات الاستشراقية فى حضارة المغرب الإٍسلامى
المؤلف الرئيسي: Benbrahim, Hamida (Author)
المجلد/العدد: ع11,12
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: مارس
الصفحات: 40 - 62
DOI: 10.54242/1702-000-011.012-027
ISSN: 1112-945x
رقم MD: 842329
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: EcoLink, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: Amputation sémantique et informative, autorité, conscience, fonction corruptive, glose, gnose, hypercommentaires, impropriété, initiative, liberté (d’interprétation) du traducteur, posture, mantique, opinion, problématique de l’enseignement, responsabilité politique, RUPTURE, science, texte source.

Semantic and informative amputation, authority, conscience, corruptive function, gloss, gnosis, hypercomments, impropriety, initiative, freedom (of interpretation) of the translator, posture, mantic, opinion, problematic of teaching, political responsibility, RUPTURE, science, source text.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021

ISSN: 1112-945x