المصدر: | مجلة المجمع |
---|---|
الناشر: | أكاديمية القاسمي -مجمع القاسمي للغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | شعنافي، فاتحة (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع10 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
فلسطين |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
التاريخ الهجري: | 1437 |
الصفحات: | 123 - 137 |
ISSN: |
2077-3587 |
رقم MD: | 843566 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تندرج هذه الورقة لمعالجة إشكالية تعدد الصيغ المصدرية من الثلاثي المجرد المشتركة معنى، المختلفة مبنى. ونظرا لضخامة هذا الموضوع، وطبيعة هذه الورقة، سنقتصر على تعدد الصيغ المصدرية من طبقة أفعال الحالة. مفترضين أن لكل صيغة مصدرية دلالة محددة، تجعلها تختلف عن دلالات الصيغ التي ترد إلى جانبها، وتشترك معها في المعنى. وسندعم هذا الافتراض باستثمارنا لمجموعة من الطروحات الهامة عن دلالة الحركات الواردة عند ياكبسون( (Yacobson 1980 والسغروشني ( 1987 ). كما سنستثمر طرح كارلسن Carlson ( 1977 ) وبوستويفسكي 1991) )، Pustejovsky 1995 ) ، وكليبر ) Kleiber (1985 ) بخصوص دلالة الحالة. الورقة منظمة على النحو التالي: نخصص الفقرة الأولى لمقاربات تعدد صيغ المصدر قديما وحديثا، والتي أثبتت أن تعدد الصيغ المصدرية يعود إلى اختلاف اللهجات. ولإثبات أن هذا التعدد يعود إلى اعتبارات دلالية، نخصص الفقرة الثانية لدلالات حركات عين الأفعال في اللغة العربية، موضحين أن الفتحة تتسم بخاصية التحييد، التي يمكن أن يقابلها وضع حركي. وتتسم الكسرة والضمة بخاصية الوسم التي يمكن أن يقابلها وضع ساكن، مع فارق بينهما هو: أن الكسرة أقل وسما من الضمة. وسنتعرض في الفقرة الثالثة إلى دلالة الحالة الساكنة والحركية. موضحين تبعا ل كليبر 1985) ب ( أن الحالة الساكنة تعبر عن مميزات ثابتة، في حين تعبر الحالة الحركية عن حدوث مرحلي أو عارض، يكون أقل التصاقا بالفرد. وسنبرز في الفقرة الرابعة الفروق الدلالية بين الصيغ المصدرية المتعددة المشتركة معنى المختلفة مبنى. This paper deals with the problematic of multiple source versions of the triangular verbs common in meaning, different in morphology. In view of the magnitude of this subject and the nature of this paper, we will limit ourselves to the multiplicity of the source versions of the class of verbs of status. It is assumed that each source formula has a specific meaning, which makes it different from the meanings of the formulas that come to its side and shares it the same meaning. We will support this assumption by investing a number of important proposals on the significance of the movements of Yacobson (1980) and El-Sagroushny (1987), and Carlson (1977), Pustejovsky (1995) and Kleiber (1985) on the significance of the status. The paper is organized as follows: We dedicate the first paragraph to the approaches of the multiple versions of the source of old and recent times, which proved that the multiplicity of source formulas is due to different dialects. In order to prove that this multiplicity is because of semantic considerations, we dedicate the second paragraph to the indications of the movements of the infinitive verbs in Arabic, explaining that Al-Fathah is featured by the characteristic of neutralization, which can be opposite by a diacritics. Al- Kasrah and Al-Dammah are characteristic by describing that can be opposite by a Sukun position, with the difference between them: Al-Kasrah is less describing than Al-Dammah. In the third paragraph, we shall refer to the indication of Sukun and vowel status. According to Kleiber 1985 (b), the Sukun state expresses constant characteristics, while the vowel state expresses a temporary or accidental event that is less stick to the individual. In the fourth paragraph, we will highlight the semantic differences between multiple source formats that are common in meanin and different in morphology.This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
2077-3587 |