العنوان المترجم: |
The Semantic Dimension of Black Color in The Poem "our History Is Nothing but A Rumor" of Nazar Qabbani |
---|---|
المصدر: | مجلة مقاليد |
الناشر: | جامعة قاصدي مرباح - ورقلة |
المؤلف الرئيسي: | عبدالحق، العبادي (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع12 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 37 - 48 |
DOI: |
10.35156/1175-000-012-004 |
ISSN: |
2253-0029 |
رقم MD: | 844085 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الأبعاد الدلالية للألوان | التكرار | نزار قباني | اللون الأسود | الوظيفة الفنية للون في الشعر
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هذا المقال هو استقراء حضور اللون الأسود في قصيدة ""تاريخُنا ليس سوى إِشاعة" "!لنزار قباني"، ومحاولة تأصيل الدلالات اللونية التي استقى منها الشاعر معانيه، ولوحاته، وتوضيح الوظيفة الفنية للون في الشعر، وإعادة النظر في بعض المعاني، والصور التي يجليها اللون، ويكشف غموضها. ولعل" نزار قباني" بموهبته الشعرية، وثقافته العربية والأجنبية، واطلاعه الواسع على الثقافات القديمة والحديثة من أوائل الشعراء المعاصرين الذين اقتحموا باب الألوان بشكل غير عفوي، إذ كان للطبيعة أثرها الواضح في الثراء اللوني لدى "نزار قباني" شعرا وحياة، بل كانت ملهمة شعره؛ إذ غدا خطابه الشعري فنا من التصوير، أو فن الرسم بالكلمات، وأعطاه امتياز جمع المتخالفات، وتآلف المتنافرات، ولا يعني ذلك فنياً إلا إبراز عنصر الجمال الذي يحقق واقعية الفن. وحضور اللون الأسود في هذه القصيدة ما هو إلا دعوة إلى التجديد، دعوة إلى التغيير، دعوة إلى التمرد ضد الظلم والقهر والاستبداد، دعوة لغد أفضل، دعوة لألوان الحياة والطيف، ودعوة لخلع لباس الحزن والأسى والحداد. Cet article est une extrapolation de la présence de la couleur noire dans un poème, « notre histoire est rien, mais une rumeur! » de "Nizar Qabbani", et un essayer d'enracinement des connotations de couleur qui les attiraient poète sens, et ses peintures, et de préciser la function technique de la couleur des poème, et de reconsidérer certaines des significations et des images. Peut-être "Nizar Qabbani" avec sa talent de la poésie, et sa culture arabe et étrangère, large et informer lui sur l'ancienne et moderne l'un des premiers poètes contemporains qui ont fait irruption dans la porte des couleurs est des cultures spontanées, comme cela a été la nature de l'impact est de couleur claire, riche en Nizar Qabbani, la poésie et la vie, mais était une poésie d'inspiration; demain son art poétique de la photographie ou l'art de peindre avec des mots, ne signifie pas que, techniquement, ne mettre en évidence la beauté qui réalise élément d'art réaliste. Et la présence de la couleur noire dans ce poème est seulement un appel pour le renouvellement, un appel au changement, un appel à la révolte contre l'injustice, l'oppression et la tyrannie, un appel pour un avenir meilleur, un appel aux couleurs de la vie, et une invitation à enlever tous les vêtements douleur et de tristesse. This article is and examination of the presence of the color black within the poem “Our history is nothing but a rumor” by Nizar Qabbani. And it is an attempt to root out the color connotations from which the poet derived its meanings and scenes, to clarify the artistic function of color within the poetry, and to revise some of the meanings and images that color manifests and to uncover their ambiguity. It may be that Nizar Qabbani, with his poetic talent, his Arabic and foreign culture, and his extensive knowledge of ancient and modern cultures was from among the first contemporary poets who entered the door of colors in a non-spontaneous manner. That is as nature had a clear effect upon the color richness of Nizar Qabbani, in terms of poetry and life, and indeed was the inspiration of his poetry. That is as his poetic discourse became an art of portrayal or an art of drawing with words. It provided him the privilege of collecting contrasts and bring together incompatibles, which technically only means highlighting the element of beauty that achieves the realism of art. The presence of the color black in this poem is nothing but a call for renewal, a call for change, a call for rebellion against injustice, oppression and tyranny, a call for a better tomorrow, a call for the colors of life and the spectrum, and a call to take off the garb of sadness, sorrow and mourning. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc 2018. |
---|---|
ISSN: |
2253-0029 |