ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







وسائل وطرق بناء المصطلحات: دراسة وصفية تحليلية

المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة مصراتة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: أبوراس، محمد امحمد العجيل (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الصابري، عبدالرحمن بشير (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع9
محكمة: نعم
الدولة: ليبيا
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: يوليو
الصفحات: 205 - 238
ISSN: 2664-1674
رقم MD: 849533
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

41

حفظ في:
المستخلص: إن المصطلحات هي مفاتيح العلو وهي مسميات الأشياء التي تتصل بمنيا الواقع لذلك ينبغي أن نوجه نسبة كبيرة من لغتنا التي نستعملها من أجل حمل هذه المصطلحات التي تغزونا ليل نهار نتيجة التطور الفكري والتكنولوجي في العالم؛ والعربية قادرة جدا على استيعاب كل هذه المفاهيم وجميع هذه المصطلحات بما وهبت من مرونة ومطواعيه وليونة لتقبل الفكر الجديد والاختراع الحديث؛ فالنحت والاشتقاق والترادف والمشترك الفظي وغيرها من الوسائل الداخلية للغة كلها تسهم في إيجاد البديل، والمناسب لما يجد في عالم الإبداع والاختراع، وينبغي أن تحل عقد النقص في نفوس بعض أبناء اللغة العربية الذين يعتقدون الكمال في لغة الأجنبي وأن العربية لا تستطيع حمل المصطلحات العلمية المعاصرة ونقل التكنولوجيا المتطورة، لقد وسعت العربية في عهد المأمون حضارة الغرب والشرق بفضل سواعد أبنائها وعقول علمائها وإرادة أمرائها. وقد اهتدى البحث إلى النتائج التاليه: 1-النحت والاشتقاق والمشترك والترادف لها الأثر الكبير في إثراء اللغة العربية بالمصطلحات. 2-إن وضع المصطلح العلمي يحتكم إلى مبادئ وقواعد اتفق عليها العلماء. 3-يعد تعدد معاني الكلمات من أهم أسباب نمو اللغة. 4-تحجيج المصطلح وتخصيصه يساعد على حسن الأداء، ويقرب مسافة الفهم، ويجنب الناس اللبس والغموض.

Terminology (coinage), which is a key element to modern sciences, is defined as a word that relates to a subject or our daily life. This paper maintains that Arabic language is rich in vocabulary and terminology and capable of finding neologisms to newly invented words adapted from other languages. Therefore, Arab grammarians and scholars should find Arabic equivalents to new terms to stop Arabs from borrowing foreign words from other languages, especially those terms related to the advances in technology. This can be carried out through many techniques such as blending, derivation, synonym,… and other ways of word formation techniques which all contribute in finding new equivalents or translations to the new vocabulary. By doing this, we stop those Arabs who think that their language is not as perfect as other international languages. Arabic language spread in east and west in the time of the Prince Almamoon by the works that its speakers and scholars had done. The following results has been found: 1. Blending, derivation and synonyms all play a vital role in enriching the language in terms. 2. Utilizing or adapting new terms should be based on principles and rules which Arab grammarians agreed upon. 3. Polysemy is considered as one of the most important techniques of language growth. 4. Adapting a term or coined word and connects it to something helps its natives to have a good performance and comprehension as well as avoid misunderstanding and ambiguity.

ISSN: 2664-1674

عناصر مشابهة