ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أهل الذمة ودورهم في الترجمة فى عهد المأمون : الفترة 198 - 218 هـ. / 813 - 833 م.

العنوان بلغة أخرى: Ahl Al - dhimma And there role in The Translation in Al - Ma'moons Covenant between 813 - 833 / 198 - 218
المؤلف الرئيسي: الصليلى، عبدالله عايد ملوح (مؤلف)
مؤلفين آخرين: العيس، محمد صياح مسند (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2016
موقع: المفرق
الصفحات: 1 - 159
رقم MD: 856153
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: العربية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة آل البيت
الكلية: كلية الآداب و العلوم الإنسانية
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

199

حفظ في:
المستخلص: أتت هذه الدراسة لتكون مرجعا جديدا يختص بدور أهل الذمة في الترجمة في عصر المأمون، وأستطيع أن أؤكد أنها الرسالة المتخصصة الأولى التي درست أهل الذمة ودورهم في حركة الترجمة، فقد اعتدنا على دراسات تأخذ الموضوع دون تخصيص بمعنى أنها بحثت حول عملية النقل والترجمة ككل متكامل. وقد جاءت هذه الدراسة لتغطي فترة قصيرة نسبيا من سنة 198 ه / 813 م وحتى سنة 218 ه/ 833 م وهي فترة حكم الخليفة المأمون الذي ظهر كشخص عالم بالإضافة إلى كونه خليفة للمسلمين، فقد عمل منذ أن تولى الخلافة على اقتناء الكتب الفلسفية وأرسل من يجلبها له، كما قرب في قصره علماء كانوا أفذاذ ذلك العصر في الطب والفلسفة والرياضيات وعلوم الفلك، وأجزل إليهم العطاء عند ترجمة أي كتاب، وإذا علمنا أن أهل الذمة كانوا يجيدون اللغات السريانية واليونانية واللاتينية التي كتبت بها تلك الكتب فإن هذا سيفسر لنا لما برع أهل الذمة بمختلف طوائفهم في عملية النقل والترجمة، وفي هذه الرسالة اجتهدت على إبراز كل عالم وما أنجز.

عناصر مشابهة