ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المصطلح المترجم لدى محمد يحياتن من خلال كتاب " مدخل الى اللسانيات التداولية " لجلالي دلاش ومعجم اللسانيات لجمال الحضري باشراف جورج مونان: دراسة وصفية مقارنة

العنوان المترجم: The Term Translated by Mohamed Yahyaten Through the Book "Introduction to The Linguistic Pragmatism" of Djillali Delache and The Linguistic Dictionary of Jamal Alhadri Under the Supervision of George Mounin: Comparative Descriptive Study
المصدر: مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية
الناشر: مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع
المؤلف الرئيسي: لعلاوي، فتيحة (مؤلف)
المجلد/العدد: ع13
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الصفحات: 70 - 83
DOI: 10.34277/1454-000-013-006
ISSN: 2353-0464
رقم MD: 865168
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المصطلح | الترجمه | اللسانيات | الثقافة الترجمية | اللسانيات التداولية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

24

حفظ في:
LEADER 03222nam a22002657a 4500
001 1616976
024 |3 10.34277/1454-000-013-006 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a لعلاوي، فتيحة  |q Lalawi, Fatihah  |e مؤلف  |9 302461 
242 |a The Term Translated by Mohamed Yahyaten Through the Book "Introduction to The Linguistic Pragmatism" of Djillali Delache and The Linguistic Dictionary of Jamal Alhadri Under the Supervision of George Mounin:  |b Comparative Descriptive Study 
245 |a المصطلح المترجم لدى محمد يحياتن من خلال كتاب " مدخل الى اللسانيات التداولية " لجلالي دلاش ومعجم اللسانيات لجمال الحضري باشراف جورج مونان:   |b دراسة وصفية مقارنة 
260 |b مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع  |c 2018 
300 |a 70 - 83 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يعالج هذا المقال مسألة المصطلح المترجم من قبل الأستاذ يحياتن وهذا انطلاقا من كتاب "مدخل إلى اللسانيات التداولية" لصاحبه جلالي دلاش، ومقارنته بالمصطلح المترجم في "معجم اللسانيات" لجمال الحضري بإشراف جورج مونان، رغبة منا الوقوف عند هذه الترجمة ومقارنة بعضها ببعض ومعرفة مدى تطابقها أو اختلافها. 
520 |d Cette recherche soulève la question du terme traduit par le professeur Mohamed Yahyatan à partir du livre intitulé « Introduction à la pragmatique linguistique « de son auteur Djilalai Dalache, et comparer ces termes avec ceux qui se trouvent dans le dictionnaire linguistique traduit par le professeur Djamel el Hadri sous la direction de George Mounin, dans le but de voir la conformité des deux traductions. 
520 |f This article deals with the question of the translated terminology by Mr. Yahiatten. This is based on the book “Introduction to deliberative Linguistics” by Jalali Delash, and comparing it with the terminologies translated in the “Dictionary of Linguistics” by Jamal El-Hadari under the supervision of George Monan. We want to look at this translation and compare it to each other and find out how different it is.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
653 |a الثقافة الترجمية  |a اللسانيات التداولية  |a المصطلحات اللسانية  |a الترجمة المصطلحية  |a كتاب " مدخل الى اللسانيات التداولية "  |a النقد اللغوى 
692 |a المصطلح  |a الترجمه  |a اللسانيات  |a الثقافة الترجمية  |a اللسانيات التداولية 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 006  |e Al-Hikma Journal of Literary and Linguistic Studies  |f Mağallaẗ al-ḥikmaẗ li-l-dirāsāt al-adabiyyaẗ wa al-luġawiyyaẗ  |l 013  |m ع13  |o 1454  |s مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية  |v 000  |x 2353-0464 
856 |u 1454-000-013-006.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 865168  |d 865168