LEADER |
04376nam a22003017a 4500 |
001 |
1619043 |
024 |
|
|
|3 10.33948/1300-029-001-012
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b السعودية
|
100 |
|
|
|9 467771
|a خدمت دار، آسر أحمد
|e مؤلف
|g dept, Iesar Ahmad
|
245 |
|
|
|a Arabization of English :
|b A Study of the Appropriating Linguistic Strategies in the Academic and Media Discourses in Saudi Arabia
|
246 |
|
|
|a التعريب فى اللغة الإنجليزية :
|b دراسة الإستراتيجيات اللغوية والاستيلاء فى نقاشاتهم والأكاديمية والإعلام فى المملكة العربية السعودية
|
260 |
|
|
|b جامعة الملك سعود - كلية الآداب
|c 2017
|g يناير
|m 1438
|
300 |
|
|
|a 1 - 9
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a في منطقة الاتصال، حيث تتقاطع أكثر اللغات والثقافات، سيكون هناك التهجين اللغوي وsyncreticityالثقافية. ومن هذا المنظور، فإن هذه الدراسة تعد محاولة للتحقيق في تعريب اللغة الإنجليزية في المملكة العربية السعودية. حيث يفصل هذه الدراسة إلى إعادة تشكيل اللغة الإنجليزية في الوسائط اللغوية والنصية للغة العربية. وبالمثل، فإن الكتابة الأصلة في الملكة العربية السعودية سواء في الأوساط الأكاديمية أو وسائل الإعلام تسعى لتثبيت ابتكار المفردات، وخلط رمز في نقاشاتهم من أجل الصدارة، نتيجة ثراء لغتهم الأم (العربية). والباحث محقق الخطايات المختارة من السعودية ووسائل الإعلام المطبوعة باللغة الإنجليزية والإعدادات الأكاديمية في إطار نظرية الخطاب. وفقا لذلك، يوصي الباحث إلى متعلمي اللغة الثانية في المملكة العربية السعودية لاتخاذ اللغة الإنجليزية كأداة بديلة من أجل نشر المعايير الثقافية الأيديولوجية والعربية المتميزة من أجل قراءة أوسع، وكذلك لتبديد سوء الفهم للإسلام والعرب المسلمين في جميع مناطق العالم.
|
520 |
|
|
|b In any contact zone, where the two or more languages and cultures intersect, there would be the linguistic hybridity and cultural syncreticity. Hence, in such perspective, this study is an attempt to investigate the Arabization of English language in Saudi Arabia. This study delimits to the reconstitution of English language on the linguistic and textual modes of the Arabic language. Likewise, the indigenous writers of Saudi Arabia both in the academia and media install the lexical innovation, and code-mixing in their discourses in order to foreground the richness repertoire of their mother tongue (Arabic).The researcher investigates the selected discourses from the Saudi English Print media and Academic settings in the framework of the appropriating discourse theory. Accordingly, the researcher recommends to the second language learners of Saudi Arabia to take the English language as an alternative instrument in order to disseminate their distinctive ideological and Arab cultural norms for the wider readership as well as to dispel the misconception of Islam and Arab Muslims across the Globe.
|
653 |
|
|
|a اللغة الإنجليزية
|a التعريب اللغوى
|a الإستراتيجيات اللغوية
|a النقاشات الأكاديمية
|a المصطلحات اللغوية
|a السعودية
|
692 |
|
|
|a التوطين
|b Indigenization
|
692 |
|
|
|a التهجين
|b Hybridization
|
692 |
|
|
|a اللغة الإنجليزية
|b English Language
|
692 |
|
|
|a الاعتمادات
|b Appropriation
|
692 |
|
|
|a التعريب في اللغة الانجليزية
|b Arabization of English
|
773 |
|
|
|4 الادب
|6 Literature
|c 012
|e Journal of Arts
|f Maǧallaẗ ǧāmiʹaẗ al-malik Saʹūd. al-Ādāb
|l 001
|m مج29, ع1
|o 1300
|s مجلة الآداب
|v 029
|x 1018-3612
|
856 |
|
|
|u 1300-029-001-012.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 868077
|d 868077
|