ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الفلسفة فى تونس بين التغريب والتعريب

المصدر: أوراق فلسفية
الناشر: كرسي اليونسكو للفلسفة فرع جامعة الزقازيق
المؤلف الرئيسي: ابن قيزة، الطاهر (مؤلف)
المجلد/العدد: ع52
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 213 - 226
رقم MD: 872591
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
المستخلص: كشفت الدراسة عن الفلسفة في تونس بين التغريب والتعريب. وتطرقت الدراسة إلى الفلسفة في العالم العربي، حيث أن تبني الفلسفة في العالم العربي قد كان حدثا مهما رافقه انبهار كبير بالموروث الإنساني. لذلك ترجم حنين ابن إسحاق وثابت بن قرة وابن المقفع عدة نصوص إغريقية وسيرياكية وسنسكريتية إلى العربية. كانت حركة الترجمة بإيعاز من عبد الله ابن المأمون وقد أسس بنت الحكمة سنة 815م. كما أشارت إلى الاتجاهان الكبيران في الفلسفة والعربية الحديثة وعودة الفلسفة إلى تونس. ختاما فهذا العمل الفردي والاختيار الشخصي المميز لبحوث المتفلسفة في تونس لا يكفي لمنح فكرة دقيقة عن البحوث الفلسفية في تونس. فثمة عمل آخر بدأ يؤتي ثماره على مستوى البحث الأكاديمي والعلمي، ويتمثل في البحوث والندوات والمحاضرات والمنشورات والأعمال المشتركة بين أعضاء المدينة العلمية التونسية والأوروبية، وهو عمل وحدات البحث والمخابر. لوحدات البحث الفلسفي مجالات عملها واختصاصها وهي لا تتناول كل المسائل الفلسفية الراهنة، خاصة منها المسائل الحضارية المرتبطة بثقافتنا المحلية والتي تبين مدى حركية الدراسات الفلسفية في تونس. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021"

عناصر مشابهة