ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تطوير الكفاءة الواقعية لدى طلاب اللغة الانجليزية كلغة أجنبية

المصدر: مجلة كلية التربية بالمنصورة
الناشر: جامعة المنصورة - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: أحمد، عواض عثمان عبدالعزيز (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الخيري، محمد علي محمد محمد (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع 76, ج 1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2011
الشهر: مايو
الصفحات: 1 - 48
ISSN: 1110-9777
رقم MD: 87283
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

137

حفظ في:
المستخلص: تركز هذه الدراسة على أهم مجال في اكتساب اللغة الثانية وهو القدرة الاتصالية (البراغماتية)، على كيفية أداء مختلف الكلام. من أجل ذلك استخدم الباحثون استبيانا كأداة لجمع البياناتوتضح نتائجه كما يلي: 1. توضح إجابات الطلاب- إلى حد ما مدي- معرفتهم بالقواعد الاجتماعية وكيفية استخدام اللغة، ويرجع ذلك إلى دراستها في مقرراتهم الدراسية، وأيضا إلى تشابه بعض قواعد المخاطبة بين اللغة الأم واللغة الثانية. 2. تكون إجابات الطلاب دائما في نمط واحد مقارنة بتعدد الأنماط للناطقين بها. 3. يستخدم الطلاب أحيانا كلمات من ثقافة لغتهم الأم بسبب قلة معرفتهم بثقافة اللغة الثانية. 4. نتج عن قلة التواصل بثقافة اللغة الثانية عدم معرفة أنواع اللغة التي يمكن استخدامها في أحكام السياق المحدد. 5. تشير بعض الإجابات إلى تداخل اللغة الأم. وربما تساعد المقارنة بين اللغتين في رفع وعي الطلاب بثقافة اللغة الثانية ومن ثم تقليل الأخطاء. إذا كان من أهداف برنامج تعلم اللغة الإنجليزية تنمية مهارات الاتصال، وهذا ما تؤكده النتائج المذكورة أعلاه حيث الحاجة الملحة لإعادة النظر في تدريس مهارات المخاطبة في الجامعة، فمن الضروري تصميم منهج يركز على تطوير الكفاءة الواقعية لدي دارسي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية. \

This study calls attention to an increasingly prominent field of interest within second language acquisition research, namely, that of pragmatic ability. It focuses on an area within pragmatics that of speech acts, considers the processes underlying the performance of such speech acts. The researchers used a questionnaire as an instrument for data collection.The results of this questionnaire reveal the following: 1- It has been found that the respondents' were apt in their answers due to the fact that either the tested items are the ones to which they have already been introduced systematically in their learning process, or to the fact that some rules of speaking are similar within both LI and L2. 2- It has also been noted that the respondents' answers were very limited in comparison to those of the native speakers, which are of varied patterns 3- It has been observed that students resort to their own cultural norms because of the lack of knowledge of the target culture. 4- It has been remarked that students do not have a bird's eye view over the target culture. In other words, the majority rarely have knowledge of what expressions to use in what situations. The students need to know how and when politeness strategies are realized appropriately in L2. 5- Some responses show interference of the students' native language. Making explicit contrasts between languages could be valuable in raising the awareness of students and in lessening their errors. The findings mentioned above call for an urgent need to reconsider the teaching of the speaking skills at the university. If one of the main objectives of any English programme is to make learners effective in communicating, it is necessary to build up syllabus including pragmatic aspects with the aim of developing learners' pragmatic competence. \

ISSN: 1110-9777

عناصر مشابهة