العنوان المترجم: |
"Al-Mustafad Fi Manaqib Al-Ubbad Bi-Madina Fas Wa Ma Yaliha Min Al-Bilad" Reading in The Content and Method of Investigation |
---|---|
المصدر: | مجلة الاستهلال |
الناشر: | مجموعة البحث فى السرد العربى، البنيات والأبعاد |
المؤلف الرئيسي: | نشاط، مصطفى (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع17 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
المغرب |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 75 - 89 |
DOI: |
10.37299/1591-000-017-005 |
ISSN: |
2028-652X |
رقم MD: | 873342 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
عرضت الدراسة كتاب المستفاد في مناقب العباد بمدينة فاس وما يليها قراءة في المضمون ومنهج التحقيق. وقُسمت الدراسة إلى قسمين، تناول الأول دراسة الكتاب المتمثلة في ستة مباحث وهم، عرض كرونولوجي عن علاقة السلطة الموحدية بالتيار الصوفي، والتعريف بالمؤلف وبيئته العائلية والمحلية، ومنهجية قضايا الكتاب ومصادره، ودراسة الأصول الجغرافية لأولياء المستفاد، وعالم أولياء المستفاد، وتشريح نوعية علاقات أولياء المستفاد بالسلطة الموحدية. وخصص الثاني لتحقيق المستفاد. كما ألقت الدراسة الضوء على المضامين التي رام الباحث الوصول إليها ومنها، أن التميمي لم يف باشتراطه الاختصار في تراجمه لما أطال في ترجمة بعض الشيوخ مثل أبي يعزي وأبي الحسن على بن حرزهم، والظاهر أن نفس الأسماء الصوفية التي أطال التميمي في الوقوف عندها، تحظي بتراجم طويلة في باقي كتب المناقب المغربية الوسيطية، بل إن بعضها حظي بمؤلفات خاصة مثل "المعزي" الذي ترجم لأبي يعزي أو "أنس الفقير" لابن قنفد الذي تشكل فيه ترجمة أبي مدين الشخصية المحورية. واختتمت الدراسة بأن استعمال اللغة الدارجة من الأمور العادية في النصوص المناقبية وأحال على كلمة "عيال"، وإذا كانت كلمة محال عليها قبل ذلك من الدارجة، وهي "أش" التي هي تحوير للكلمة "شئ"، فإن كلمة "عيال" من العربية الفصحى. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|---|
ISSN: |
2028-652X |