ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أسماء المحلات التجارية ذات الأصول العربية في بروناي دار السلام: دراسة لغوية استطلاعية في البنية والدلالة

المصدر: مجلة الدراسات اللغوية
الناشر: مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الاسلامية
المؤلف الرئيسي: عبدالله، عادل الشيخ (مؤلف)
مؤلفين آخرين: أحمد، سيتي سارا بنت حاج (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج19, ع4
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2017
التاريخ الهجري: 1438
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 293 - 317
ISSN: 1319-8513
رقم MD: 875379
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

25

حفظ في:
LEADER 05620nam a22002177a 4500
001 1624924
041 |a ara 
044 |b السعودية 
100 |a عبدالله، عادل الشيخ  |e مؤلف  |9 267072 
245 |a أسماء المحلات التجارية ذات الأصول العربية في بروناي دار السلام:  |b دراسة لغوية استطلاعية في البنية والدلالة 
260 |b مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الاسلامية  |c 2017  |g سبتمبر  |m 1438 
300 |a 293 - 317 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a موضوع هذه الدراسة الاستطلاعية هو رصد أسماء المحلات التجارية ذات الأصول العربية في بروناي، ثم تحليلها من جهة التركيب والدلالة بأتباع المنهج الوصفي التحليلي، وذلك بغية الاستفادة من نتائج هذه الدراسة في تطوير تعليم اللغة العربية ومساعدة الجهات المختصة في اختيار مسمي الشركة أو المؤسسة، وتكمن أهمية الدراسة في كونها الدراسة الأولي في هذا المجال، وهي بالتالي تعد دراسة استطلاعية وستكون منطلقاً لدراسات أوسع مماثلة تعني بتحليل أسماء الشركات كافة في كل مدن بروناوي دار السلام، ولذا جمعت مادة هذه الدراسة من منطقة تجارية واحدة في (بندر سري يكاوان) عاصمة سلطنة بروناي دار السلام، لأنها تمثل الثقل التجاري والاقتصادي للسلطنة، وقد أعتمد الباحثان علي الملاحظة والمقابلة في جمع المادة، وأظهرت الدراسة مدي تأثر اللغة الملايوية باللغة العربية، ومدي تأثر الشعب البروناوي بالثقافة العربية الإسلامية، وظهر هذا التأثر بوضوح في اختيار الأسماء العربية التجارية، وقد صنفت هذه الأسماء تركيبياً إلي أسم تجاري من كلمة واحدة، أسم تجاري من لفظ مركب، أسم تجاري وصفي، وصنفت من جهة أصل الكلمة إلي أسماء، أسماء عربية صرفة وأخري هجين من العربية والبروناوية أو الإنجليزية، أما دلالة الأسماء التجارية فقد صنفت إلي أسماء أفراد، أسماء جغرافية وبعضها يدل علي رموز ذات دلالات إسلامية، وبعضها يدل علي حروف عربية، ومن حيث الأسباب التي من وراء اختيار الأسماء فإن الدراسة قد أبانت أن هنالك عدة أسباب من وراء انتشار اللفظ العربي في مجال التجارة منها الوعي اللغوي والإعلام، بالإضافة إلي النزعة الدينية والتفاؤل.   |f The objective of this survey study is to monitor the names of the trading stores of Arab origin in Brunei, and then analyzing them in terms of the structure and the significance by following the analytical descriptive approach in order to benefit from the results of this study in the development of Arabic language teaching and help the competent authorities in selecting name of the company or the institution. The study is the first study in this field. It is therefore an exploratory study and will be the basis for a broader similar studies which means that the names of all companies will be analyzed in all the cities of Brunei Darussalam. This study was collected from one commercial area in (Bandar Seri Yakawan), the capital of Brunei Darussalam sultanate because it represents the commercial and the economic weight of the Sultanate. The two researchers relied on the observation and the comparison in the collection of the article. The study showed the extent of the influence of the Malay language in Arabic and the extent of the influence of the Brunei people on the Arab-Islamic culture. This was clearly reflected in the selection of the Arabic trade names. These names have been categorized into: a trade name of one word, a trade name of a compound term, a descriptive trade name, and have been classified by the origin of the word into: declension Arabic names and other hybrid from Arabic and Al Bronawya or English, but the brand name is classified as: the names of individuals, geographical names, some of them indicative of symbols of Islamic connotations, some of which indicate the Arabic letters and the reasons behind the selection of the names. The study has shown that there are several reasons behind the spread of the Arabic word in the field of trade , including: the linguistic awareness and the public information, as well as its religious tendency, and optimism.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
653 |a المحلات التجارية  |a التنمية الاقتصادية  |a الأصول العربية  |a الدراسات اللغوية  |a بروناي دار السلام 
700 |9 68820  |a أحمد، سيتي سارا بنت حاج  |e م. مشارك 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 005  |e Journal of Linguistic Studies  |l 004  |m مج19, ع4  |o 0432  |s مجلة الدراسات اللغوية  |v 019  |x 1319-8513 
856 |u 0432-019-004-005.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 875379  |d 875379