العنوان المترجم: |
On Some Names of Fire in Classical Arabic: Hierarchical or Equivalency Relations |
---|---|
المصدر: | اللسانيات |
الناشر: | مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | Bekhechi, Nabila (Author) |
المجلد/العدد: | ع23 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الصفحات: | 26 - 49 |
DOI: |
10.38169/0661-000-023-016 |
ISSN: |
1112-4393 |
رقم MD: | 876352 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
اللغة العربية | أسماء النار | الترادف | الانضواء | الجزائية / الكلية | Arabic Language | Names of Fire | Synonymy | Hyponymy / Meronymy
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
حاز الترادف على اهتمام كبير من قبل الباحثين قديما وحديثا. ذلك أن اللغة العربية الفصحى عرفت عددا غير مسبوق من المفردات الدالة على الشيء الواحد. حيث جاءت المصنفات العربية القديمة زاخرة بتعدد أسماء: العسل والسيف والخيل والشمس والنار إلى غيرها من المسميات. وكانت هذه المفردات مصدر جدال واسع بين المثبتين للترادف والمنكرين له. وإن كانت أسباب تضخم المترادف في اللغة العربية الفصحى تقضي بعدم حصول الترادف إلا أنها لا تفسر العلاقة التي تجمع بين هذه المفردات. يقترح هذا المقال إعادة النظر مجددا في هذه الكلمات عن طريق دراسة أسماء النار وإخراج الفروق اللغوية التي تميز بعضها عن بعض من جهة، ويقدم من جهة أخرى تصنيفا جديدا لهذه الأسماء على خلاف الترادف وعلى غرار علاقات الانضواء، والجزئية-الكلية. The synonymy in classical Arabic has received great interest from the an¬cient and modern linguists, we must say that the old Arabic language contains a significant number of words that can designated the same object. The medieval Arab encyclopedias contain a multitude of names for: honey, sword, horse, sun, fire etc. The reasons for this diversity can be explained by several causes. Which calls into question the validity of the synonymic relation between the names. How-¬ever the question remains as to the nature of this relation. This article intends revisited this phenomenon by the review of “names of fire” and their respective semantic fields firstly. And secondly, to propose a new classification of these names in light of the lexical relations other than synonymy and particularly the hyponymicand myronomic relationship. La synonymie dans la langue arabe classique a bénéficié d’un grand intérêt de la part des linguistes anciens et modernes. C’est dire que la langue arabe ancienne a connu un nombre important de mots pouvant désigner le même objet. Les encyclopédies médiévales proposent une floraison d’appellations pour désigner : le miel, l’épée, le cheval, le soleil, le feu,etc. Il est avéré que plusieurs facteurs ont participé à cette multiplicité ; ce qui a remis en cause la validité de la relation synonymique entre ces lexèmes. Cet article entend, dans une première partie, revisiter ce phénomène à travers l’examen des noms de feu et de leurs champs sémantiques respectifs; et dans la deuxième partie de redéfinir la relation sémantique entre ces noms au moyen des relations hiérarchiques et d’inclusion. |
---|---|
ISSN: |
1112-4393 |