المصدر: | مجلة الحقيقة |
---|---|
الناشر: | جامعة أحمد دراية أدرار |
المؤلف الرئيسي: | لغويل، سميرة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Laghouil, Samira |
المجلد/العدد: | ع18 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2011
|
التاريخ الهجري: | 1432 |
الشهر: | يوليو / شعبان |
الصفحات: | 381 - 395 |
ISSN: |
1112-4210 |
رقم MD: | 880816 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03681nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1629881 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 427264 |a لغويل، سميرة |g Laghouil, Samira |e مؤلف | ||
245 | |a تعدد المصطلحات الاجتماعية : مقاربة سوسيو لغوية | ||
260 | |b جامعة أحمد دراية أدرار |c 2011 |g يوليو / شعبان |m 1432 | ||
300 | |a 381 - 395 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |d Les termes sont considérés comme la clé du savoir dans les différentes branches. Ils sont considérés comme le moyen utilisé par les scientifiques pour rendre compte de leurs recherches. Le lecteur observe néanmoins que la multitude des termes apparait dans l'écriture sociale arabe et ce par différentes formes dont : - L'utilisation erronée des termes surtout dans la traduction. - La multitude des termes scientifiques dont nombreux utilisent différents termes pour rendre compte d'un seul mot. - L’utilisation de l'explication en utilisant les termes et le guide linguistique le prouve bien en conclusion. Sur cette base, nous remarquons qu'il existe un grand problème concernant les termes sociaux et qu'il faut de ce fait trouver une stratégie qui comprenne le coté sociolinguistique des termes. | ||
520 | |b The terms are considered as the key to human knowledge in its various branches and the Scientifics use it in their researches. The reader can notice that the Arabic social writing suffer from what we call the diversity of terms, this can take many forms such as: the wrong use of some terms especially in translation the diversity in transforming scientific terms or expressing one concept with different word sinto have recourse to the explanation using several and various terms and the linguistic guide prove thaton the basis we notice that there are problems from which the social term suffer and we have to find an appropriate strategy that include the sociolinguistic with terms. | ||
520 | |a تعتبر المصطلحات مفاتيح للمعرفة الإنسانية في شتى فروعها، والأداة التي يجسد بها العلماء حصيلة أبحاثهم، ويلاحظ القارئ أن الكتابات الاجتماعية العربية تعاني ما نسميه بتعدد المصطلحات التي تأتي في عدة صور نذكر منها: - الاستعمال الخاطئ لبعض المصطلحات خاصة عند الترجمة. - التعدد في نقل المصطلحات العلمية أو التعبير عنها، حيث يتم التعبير عن المفهوم الواحد بألفاظ مختلفة. - اللجوء إلى الشرح باستخدام مصطلحات متعددة ومتنوعة والدليل اللغوي يؤكد ذلك. وتأسيسا على ذلك يمكن الوقوف على حقيقة المشاكل التي يعاني منها المصطلح الاجتماعي وإيجاد أهم الاستراتيجيات التي تحمل في طياتها البعد الاجتماعي واللغوي للتعامل مع المصطلحات. | ||
653 | |a اللسانيات |a علم اجتماع اللغة |a المصطلحات الاجتماعية |a علم المصطلح | ||
773 | |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات |6 Humanities, Multidisciplinary |6 Social Sciences, Interdisciplinary |c 016 |l 018 |m ع18 |o 1719 |s مجلة الحقيقة |t The Truth Magazine |v 000 |x 1112-4210 | ||
856 | |u 1719-000-018-016.pdf | ||
930 | |d n |p y | ||
995 | |a AraBase | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 880816 |d 880816 |