المصدر: | مجلة حكمة |
---|---|
الناشر: | مؤسسة ريم وعمر الثقافية |
المؤلف الرئيسي: | هيسه، داغ نيكولاس (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | الرشودى، محمد (محاور) |
المجلد/العدد: | ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
لبنان |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الصفحات: | 367 - 375 |
رقم MD: | 886434 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هدفت الورقة إلى بيان قيمة الفلسفة العربية وعلومها: حوار مع "داغ نيكولاس هيسه". وأوضحت الورقة أن الفيولوجي والفيلسوف د. "داغ نيكولاس هيسه" هو محاضر ألماني في الفلسفة وتاريخها في جامعة "فورتسبورغ"، وحائز على "جائزة ليبنز" (Leibniz Priz) لعام (2016) من مؤسسة البحث الألمانية، وهي جائزة تمنح للعمل الاستثنائي، وتبلغ قيمتها (2.5) مليون باوند. واستعرضت الورقة النقاط التي دار حولها الحوار، الأولى بينت الكيفية التي أصبح فيها مهتماً بالفلسفة العربية والإسلامية خاصة وأثرها على الغرب. وكشفت الثانية عن موقفه من مسألة أن البعض يقول بأن الغرب كان غارقاً في بحور الجهل والظلام حتى بلغته الفلسفة العربية وعلومها، وأضاءت له الطريق، بينما يري آخرون أن العلماء العرب لم يكونوا إلا مجرد ناقلين لعلوم الإغريق. وأوضحت الثالثة مدي تكمن أهمية الترجمة بشكل عام للثقافة، ومدى تأثر الثقافة بعملية الترجمة من لغات أخرى. وأكدت الرابعة على تمكن "داغ نيكولاس هيسه" بطرق تحليلية كمبيوترية من التعرف على التعابير اللغوية الغربية عند أفراد المترجمين للنصوص العربية، وتمكنه من إعادة هيكلة تأثيرهم في مدارس الترجمة الشهيرة. وأشارت الخامسة إلى مشروع "المعجم العربي اللاتيني". وتحدثت السادسة عن عمله القادم، والذي يأمل أن يكون كتاباً عن الترجمات العربية اللاتينية من القرن العاشر حتى القرن الرابع عشر. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|