ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







صورة الثورة في القصة الجزائرية القصيرة

العنوان المترجم: The Image of The Revolution in The Algerian Short Story
المصدر: مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية
الناشر: مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع
المؤلف الرئيسي: راهب، ياسمينة (مؤلف)
المجلد/العدد: ع14
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: جوان
الصفحات: 313 - 322
DOI: 10.34277/1454-000-014-024
ISSN: 2353-0464
رقم MD: 896571
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: ارتبطت أغلب مواضيع القصة الجزائرية القصيرة، بالثورة التحريرية وهذا الأمر لم يعد يحتاج إلى تأكيد فالكاتب الجزائري امتزج بأرضه روحا ودما لذلك نجده قد سخر قلمه ليعبر عن المعاناة التي عاشها الجزائريون فترة الاستعمار فقد كانت بذلك أصدق الفنون تعبيرا عن هذه الأحداث العظيمة التي مرت بها الجزائر، بل تجاوزت ذلك بخطاب أكثر مصداقية وواقعية، بعد أن وجدت الأرضية التي طالما بحثت عنها والفضاء الذي اكتفي لان يكون كمتنفس لكل الكتاب الجزائريين.

La plupart des sujets de la courte histoire algérienne étaient liés à la révolution de la libération, et il n'est plus nécessaire de la confirmer: l'écrivain algérien mêlait son âme à l'âme et au sang, et il utilisait sa plume pour exprimer les souffrances des Algériens pendant la période coloniale. L'Algérie, mais elle est allée au-delà de ce discours plus crédible et réaliste, ayant trouvé le terrain que j'ai toujours recherché et l'espace qui a suffi pour être un souffle pour tous les écrivains algériens.

Most of the topics of the Algerian short story were related to the liberation revolution, and this matter no longer needs to be confirmed. The Algerian writer blended his land with spirit and blood, so we find him using his pen to express the suffering that Algerians experienced during the colonial period, as it was the most truthful art to express these great events that Algeria has undergone. It went beyond that with a more credible and realistic speech, having found the ground that I have long sought and the space that is enough to be breathable for all Algerian writers.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2353-0464

عناصر مشابهة