العنوان المترجم: |
Joseph Curtis: Interpretation of the relationship between language and referral |
---|---|
المصدر: | مجلة أيقونات |
الناشر: | رابطة البحوث السيميائية (سيما) |
المؤلف الرئيسي: | بن قبلية، مختارية (مترجم) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Benkablia, Mokhtaria |
المجلد/العدد: | ع6 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الصفحات: | 125 - 135 |
ISSN: |
2170-0400 |
رقم MD: | 903940 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
يعد موضوع الإحالة أو المرجع من المواضيع المثيرة للجدل في الدرس اللساني والسيميائي على السواء، حيث يعده أنصار شارل ساندرس بيرس وأوغدن وريتشاردز مهما في فهم التلفظ، بينما ينكر أنصار دو سوسير ويالمسلاف أهميته في ذلك، ومن هؤلاء جوزيف كورتيس ورفاقه الذين ينتمون إلى "مدرسة باريس"، وفي هذا النص الذي أمامنا ما يفسر أسبابهم المنهجية التي جعلتهم يحافظون علي تقاليدهم السوسيرية هذه، وقد جاء تحت عنوان: "Interpratation du rapport entre langage et referent" (تفسير العلاقة بين اللغة والإحالة)، وقد ورد في كتاب "Analyse semiotique du discours: de l’énoncé à l’énonciation" (تحليل سيميائي للخطاب – من الملفوظ إلى التلفظ) لصاحبه Joseph Courtès (جوزيف كورتيس)، وهو ما قمنا بترجمته من الفرنسية إلى العربية في هذا المقال. |
---|---|
ISSN: |
2170-0400 |