العنوان المترجم: |
Arabic Pidginization in Social Networking Sites |
---|---|
المصدر: | مجلة جسور المعرفة |
الناشر: | جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |
المؤلف الرئيسي: | شداني، سالمة (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع10 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 502 - 509 |
DOI: |
10.35645/1711-000-010-036 |
ISSN: |
2437-086X |
رقم MD: | 904258 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03153nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1653990 | ||
024 | |3 10.35645/1711-000-010-036 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 484782 |a شداني، سالمة |q Shadani, Salemah |e مؤلف | ||
242 | |a Arabic Pidginization in Social Networking Sites | ||
245 | |a تهجين اللغة العربية في مواقع التواصل الاجتماعي | ||
260 | |b جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |c 2017 |g يونيو | ||
300 | |a 502 - 509 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تطلعنا الرسائل التي نتلقاها والمحادثات البينية عن طريق مواقع التواصل الاجتماعي عن ظاهرة باتت تستفحل بين فئة الشباب خاصة إنها الكتابة والتعبير بطريقة هجينة للغة العربية يستخدمونها في جميع اتصالاتهم، فهي ليست بالعربية فقط بل تجمع بين اللغة العربية واللاتينية والأرقام والرموز لا يفهمها إلا مستخدموها. وإن الاستمرار في تداول هذه اللغة يؤدي إلى تهديد لغتنا العربية وإلى ضياعها مع مرور الوقت، فمثلا أصبحت كلمة محمد تكتب mo7amed، وكلمة سلام تكتب slm، ويزداد الخوف مع مرور الوقت من غزو هذه المفردات، وبالتالي ترسخ هذه اللغة بين جموع الجيل الجديد مما يشكل خطرا على اللغة العربية، ويزيد الهوة بين الأجيال السابقة والأجيال الناشئة. | ||
520 | |f The messages that we receive from each other and the conversations we have amongst each other upon social media sites reveals to us a phenomenon that has become especially prevalent among young people. It is writing and expressing oneself in a hybrid manner of the Arabic language which they use in all their communications. It is not only in Arabic, but it combines Arabic and Latin with numbers and symbols that are only understood by its users. The continued circulation of this language leads to the threat of our Arabic language and its loss over time. For example, the word Mohammed is written “mo7amed”, and the word Salam is written as “slm”. The fear of the incursion of this vocabulary increases over time, thus entrenching this language among the new generation, which poses a danger to the Arabic language, in addition to increasing the gap between previous and emerging generations.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc 2018. | ||
653 | |a اللغة العربية |a التهجين اللغوي |a مواقع التواصل الاجتماعي | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 036 |f ğusūr al-maՙrifaẗ |l 010 |m ع10 |o 1711 |s مجلة جسور المعرفة |t Journal of knowledge bridges |v 000 |x 2437-086X | ||
856 | |u 1711-000-010-036.pdf | ||
930 | |d n |p y | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 904258 |d 904258 |