ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجمة الثقافية والفضاء الثالث

المصدر: مجلة البلاغة والنقد الأدبي
الناشر: محمد عدناني
المؤلف الرئيسي: المرتجي، أنور (مؤلف)
المجلد/العدد: ع4,5
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: شتاء
الصفحات: 93 - 108
DOI: 10.12816/0021768
رقم MD: 904972
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

11

حفظ في:
LEADER 02125nam a22002177a 4500
001 1654606
024 |3 10.12816/0021768 
041 |a ara 
044 |b المغرب 
100 |9 165827  |a المرتجي، أنور  |e مؤلف 
245 |a الترجمة الثقافية والفضاء الثالث 
260 |b محمد عدناني  |c 2015  |g شتاء 
300 |a 93 - 108 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e كشفت الورقة عن الترجمة الثقافية والفضاء الثالث. موضحًا أن الصدام الحضاري بين المسلمين والغرب أدى إلى إيجاد نوع من التواصل غير المتوازن بين دول الشمال والجنوب. مبينًا ترسخ هذه العلاقة الإستعمارية غير المتكافئة مع قدوم الطلائع الأولي من المترجمين. وأشار إلى اختلاف الباحثون المعاصرون في تأويل أسطورة بابل. كما قام الباحث شلايرماخر بربط موضوع الترجمة بمسألة التأويل. وأوضح معارضة الفيلسوف جاك دريدا لأطروحات الاتجاه البنيوي التي أرثى دعائمها عالم اللسانيات فرديناند دي سوسور، معتمدًا على الثنائيات الضدية الدال في مقابل المدلول. مختتمًا بالإشارة إلى أن نظرية الترجمة الثقافية شهدت ازدهارًا ملحوظًا مع ظهور ثلة من الباحثين المنتمين إلى أصول جنوبية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 
653 |a الترجمة  |a الترجمة الثقافية  |a الترجمة الأدبية  |a العولمة الثقافية  |a اللسانيات 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 008  |l 004,005  |m ع4,5  |o 1330  |s مجلة البلاغة والنقد الأدبي  |t Journal of rhetoric and literary criticism  |v 000 
856 |u 1330-000-004,005-008.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 904972  |d 904972 

عناصر مشابهة