ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الهندسة الجمالية في الفروق الدلالية: دراسة وتحليل على الفروق الدلالية القرآنية أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: The Aesthetic Geometry of Semantic Differences: Study and Analysis Semantic Differences Simple
المصدر: آداب الكوفة
الناشر: جامعة الكوفة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: عطاش، عبدالرضا (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Atash, Abdolreza
المجلد/العدد: مج10, ع33
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2017
التاريخ الهجري: 1439
الصفحات: 345 - 364
DOI: 10.36317/0826-010-033-015
ISSN: 1994-8999
رقم MD: 907983
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القران الكريم | الهندسه الجماليه | الاختلاف المعنائى | word semantic differences | Holy Quran | the beautiful engineering arrangemen | semantic difference
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

41

حفظ في:
المستخلص: الألفاظ المتقاربة مفهوميا في القرآن الكريم منذ القدم أصبحت موضوعا ثرا للخوض على بساط الدراسات اللغوية بين اللغوين والمفسرين فمنهم من يعتقد بظاهرة الترادف والجم الغفير من اللغويين يرفضون رفضاً باتاً ظاهرة الترادف على هذا الأساس يلجؤون إلى المعاجم اللغوية المعتبرة عليما للغوص إلى الكشف عن المعني الحقيقي للمتقاربات وبناء على تلك الدراسات اللغوية لقد كشف النقاب عن الهندسة الجمالية التي تتمتع اللغة العربية المتجسدة في القرآن الكريم، وما تتمتع بها المفردة في النص من حقل معنائي ومفهومي يحسم استقلالية معناها عن الكلمة التي يتصور مشاركة لها في المعني وفضلاً عن دقة مفهومها في مكانها اللائق بها وإنما هذا الأمر يرجع إلى النظم الدقيق والرقيق في اصطفاء المفردات في القرآن الكريم والذي نسميه بالإعجاز اللغوي والهندسة اللغوية في اختيار كل كلمة في مكانها اللائق بها حيث تستطيع أن تحمل أعباء الوحي ولتكون قادرة على أداء دورها الوظيفي هذه الورقة البحثية قامت بدراسة لغوية للمتقاربات القرآنية مستندة على المعاجم اللغوية وبعض التفاسير للقرآن الكريم مؤطرة تلك المتقاربات تحت محاور كي يتسنى الوصول إلى الهندسة الدقيقة للمفردات القرآنية واصطفاءها حتى تستطيع أن تؤدي دورها الإعجازي البياني وأن ظاهرة الترادف في القرآن يستعملها البعض على المتقاربات ليست إلا في الاشتراك في بعض من معني المتقاربات؛ إذن لا ترادف موجود في القرآن ولو كان كذلك يتم الإذعان بتكرار كلمتين يحملان معني واحدا وهذا التكرار يعد عبثاً وهذا بعيد عن حكمة الله فتوصلنا عبر دراسة المتقاربات اللغوية إلى نتائج غير قليلة بأنه تحمل معني يختلف عن كلمة أخرى والورقة البحثية تمكنت من خلال دراستها للوصول إلى النتيجة عبر المنهج النقلي التحليلي والضرورة في البحث هنا تكمن بأن كشف الغطاء عن هذا الموضوع وبلورته يرفع ستاراً عن جمالية باهرة للقرآن الكريم للمتتبعين والباحثين.

The vocabulary subject which is near to each other in the case of semantic for a long time, it has been an extensive item among philologists and interpreters so a group of philologists believe in sequences in the words and others absolutely know it resolvable. Therefore, they refer to valid dictionaries to find the meaning of each word there. In this world each meaning has only one term. If there were two terms for one meaning, it could be futility. So, it is far from God’s doctrine that selects and uses several terms for one meaning in Holy Quran, therefore each word has been used in its suitable position in Quran. This subject related to the accuracy and beauty of selective terms in Quran, that we call this phenomenon lexical miracle or lexical engineering in selecting terms. Each word can perform its role to transfer the afflatus. In this study we would bring some samples of semantic differences in some synonymous words and we gathered this research on the base of valid dictionaries and interpreters ideas. So we conclude that God has arranged each word in the base of musical, semantic and the role of the terms. The people who believe in sequence in Holy Quran, they don’t any term to replace it, in fact we can’t find any synonymous in Holy Quran.

ISSN: 1994-8999