ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المشرف على قناتي البيت العظيم "القصر الملكي"؟

العنوان بلغة أخرى: Overseer of the Two Canals of the Great House?
المصدر: مجلة الإتحاد العام للآثاريين العرب
الناشر: الإتحاد العام للآثاريين العرب
المؤلف الرئيسي: حسين، أحمد حمدي عبدالمنعم محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع19
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1440
الشهر: نوفمبر
الصفحات: 72 - 98
DOI: 10.21608/JGUAA.2017.1763.1008
ISSN: 2536-9822
رقم MD: 909255
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
إدارة الخزانة | إدارة الشونة | الزراعة | انتاج الأراضي | ورش النسیج | مستأجري أراضي البیت العظیم | أعمال المحاجر | The Administration of Granaries | The Administration of Treasuries | Land Tenants of the Great House | Agriculture | Weaving Shops | Quarry Work | Land Production
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

34

حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث واحداً من الألقاب المصرية القديمة والتي ظهرت في عصر الدولة القديمة فقط، وكان بداية ظهوره منذ عهد الملك ونيس واستمر ظهوره حتى نهاية الأسرة السادسة. تكمن إشكالية دراسة ذلك اللقب في عدة مشكلات، الأولى: هو عدم استقرار الباحثين على قراءة واحدة له، فالبعض يقرأه ب imy-r swy pr-'3 وآخرون يقرأونه بـ imy-r mrwy pr-'3 وهو ما أدى إلى تعدد ترجمات اللقب والتي تنوعت بين المشرف على قناتي البيت العظيم والمشرف على ورشتي نسيج القصر الملكي وأيضاً المشرف على أعمال المحاجر. أما المشكلة الثانية، فهي عدم تنويه النصوص الوارد فيها ذلك اللقب إلى طبيعة وظيفته تفصيليا، وكذلك عدم تحديد الإدارة الكبرى التي تتبعها هذه الوظيفة في الإدارات المصرية القديمة المختلفة. ومن ثم، ركزت الدراسة على دراسة وتتبع حملة ذلك اللقب في مصر القديمة، ودراسة الألقاب التي وردت على آثارهم بجانب ذلك اللقب وذلك بغرض التوصل إلى طبيعة ذلك اللقب وماهيته والمهام التي كان يقوم بها صاحب هذا اللقب، وكذلك ترجيح قراءة لهذا اللقب وعليه تحديد ترجمة معينة ومحددة له.

The Subject of this paper deals with one of the Ancient Egyptian titles, which made its first appearance in the reign of king wenis and continued in usage till the end of the Old Kingdom. The main problems of this title are the confusion between scholars concerning its reading, some claim it should be read as imy-r swy pr-'3 while others claim that it should be read as imy-r mrwy pr-'3, so the variety in reading leads to confuse in the translation of that title. The other problem is despite this title appeared on many monuments and objects, none of them contained texts suggest the details of that job, nor to which institution it belongs in the institutions of the Ancient Egyptian Administration. So, this paper concentrated on studying the holders of that title in Ancient Egypt and investigating their titles which are registered on their monuments beside that title, so as to know the nature of this title, the duties of their owners and finally to suggest a reading for it in order to reach a certified translation.

ISSN: 2536-9822

عناصر مشابهة