المستخلص: |
يهدف هذا البحث للتعرف على الصعوبات التي تواجه طلاب الجامعات السعودية بأقسام اللغة الإنجليزية والترجمة عند القيام بالترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية. كما يهدف أيضا للعمل على تحليل تلك الصعوبات ومن ثم إيجاد الحلول لها. يشتمل الفصل الأول على خطة الدراسة التي توضح مشكلة الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية، كما تشتمل أيضا على الأسئلة والفرضيات وكذلك أهمية البحث. يوضح الإطار النظري الأدبيات في مجال الترجمة ويحتوي على تعريف الترجمة بوجه عام وأنواعها ونظرياتها وكذلك تعريف المعنى والمقابل في الترجمة. تشتمل منهجية البحث على وصف مجتمع البحث وكذلك العينة التي تمثله من جامعتين في منطقة القصيم بالمملكة العربية السعودية. أما وسيلة جمع البيانات التي تم استخدامها في هذا البحث فهي ترجمة الطلاب بقسم اللغات والترجمة لعدد من الجمل العربية للغة الإنجليزية. تأتي النتائج الرئيسة لهذا البحث متمثلة في أن الصعوبات والمشاكل اللغوية التي يواجهها الطلاب عند قيامهم بالترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية تعود لحقيقة عدم معرفة الطلاب بالفروق اللغوية والثقافية للغتين.
|