المؤلف الرئيسي: | Salih, Mogahid Ibrahim.F. (Author) |
---|---|
مؤلفين آخرين: | Abdolrahman, Ali Eisa (Advisor) |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
موقع: | ام درمان |
الصفحات: | 1 - 156 |
رقم MD: | 914021 |
نوع المحتوى: | رسائل جامعية |
اللغة: | الإنجليزية |
الدرجة العلمية: | رسالة دكتوراه |
الجامعة: | جامعة أم درمان الاسلامية |
الكلية: | معهد الدراسات الأسرية والاجتماعية |
الدولة: | السودان |
قواعد المعلومات: | Dissertations |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هدفت هذه الدراسة لتقصي العقبات التي تجابه التنمية الاقتصادية في السودان في ظل العولمة، الحالة الدراسية أثر الترجمة الاقتصادية على التنمية في السودان، دراسة حالة (وزارة الصناعة والتجارة وبعض الشركات السودانية). تقوم هذه الدراسة على ترسيخ مفاهيم ومبادئ ومناهج الترجمة ودورها في النشاط الاقتصادي للسودان وربط عملية الترجمة بأدوات الإنتاج والاستهلاك وسياسات التسويق والتعاون الاقتصادي في ظل الانفتاح العلمي التطور التقني الحديث. وقد اتخذ الباحث المنهج الوصفي (التحليلي) كوسيلة للبحث مستخدما الاستبيان كأداة لجمع البيانات والتي تم جمعها من عينة عشوائية مكونة من 60 شخص بوزارتي الصناعة والتجارة وبعض الشركات وتم تحليلها باستخدام برنامج التحليل الإحصائي للعلوم الاجتماعية (SPSS) وذكرت النتائج أن الترجمة هي في الأساس عملية إنسانية تساعد على التنمية وتذليل العقبات في ظل عالم متوافق ومنفتح على بعضه البعض، وفي ظل التبادل التقني المتسارع والتحولات الديمقراطية الضخمة وأن الترجمة الماهرة تيسر الأعمال الثنائية وتحسن التعاون في سوق العالم المعاصر وتبادل الثقافات المختلفة بين الأمم. وأن الترجمة أدت بدورها إلى التعاون بين السياسات الحكومية والأعمال الوطنية والمترجمين بصورة تحفظ تقسيم يؤدي بدوره إلى تخطي الحواجز اللغوية بين الشعوب ومكنتهم من نقل ملايين الصفحات من لغاتهم إلى لغات الهدف غير أن العلاقة البينية بين الترجمة والمجتمع والسياسات الحكومية تحتاج إلى دراسات أعمق ومستمرة في العديد من النواحي. |
---|