ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Impact of Economic Translation Economic Development in the Sudan: (Case Study)(in general)

المؤلف الرئيسي: Salih, Mogahid Ibrahim.F. (Author)
مؤلفين آخرين: Abdolrahman, Ali Eisa (Advisor)
التاريخ الميلادي: 2017
موقع: ام درمان
الصفحات: 1 - 156
رقم MD: 914021
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة دكتوراه
الجامعة: جامعة أم درمان الاسلامية
الكلية: معهد الدراسات الأسرية والاجتماعية
الدولة: السودان
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

20

حفظ في:
LEADER 03798nam a22003257a 4500
001 1490034
041 |a eng 
100 |9 490026  |a Salih, Mogahid Ibrahim.F.  |e Author 
245 |a The Impact of Economic Translation Economic Development in the Sudan: (Case Study)(in general) 
260 |a ام درمان  |c 2017 
300 |a 1 - 156 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة دكتوراه  |c جامعة أم درمان الاسلامية  |f معهد الدراسات الأسرية والاجتماعية  |g السودان  |o 0003 
520 |a هدفت هذه الدراسة لتقصي العقبات التي تجابه التنمية الاقتصادية في السودان في ظل العولمة، الحالة الدراسية أثر الترجمة الاقتصادية على التنمية في السودان، دراسة حالة (وزارة الصناعة والتجارة وبعض الشركات السودانية). تقوم هذه الدراسة على ترسيخ مفاهيم ومبادئ ومناهج الترجمة ودورها في النشاط الاقتصادي للسودان وربط عملية الترجمة بأدوات الإنتاج والاستهلاك وسياسات التسويق والتعاون الاقتصادي في ظل الانفتاح العلمي التطور التقني الحديث. وقد اتخذ الباحث المنهج الوصفي (التحليلي) كوسيلة للبحث مستخدما الاستبيان كأداة لجمع البيانات والتي تم جمعها من عينة عشوائية مكونة من 60 شخص بوزارتي الصناعة والتجارة وبعض الشركات وتم تحليلها باستخدام برنامج التحليل الإحصائي للعلوم الاجتماعية (SPSS) وذكرت النتائج أن الترجمة هي في الأساس عملية إنسانية تساعد على التنمية وتذليل العقبات في ظل عالم متوافق ومنفتح على بعضه البعض، وفي ظل التبادل التقني المتسارع والتحولات الديمقراطية الضخمة وأن الترجمة الماهرة تيسر الأعمال الثنائية وتحسن التعاون في سوق العالم المعاصر وتبادل الثقافات المختلفة بين الأمم. وأن الترجمة أدت بدورها إلى التعاون بين السياسات الحكومية والأعمال الوطنية والمترجمين بصورة تحفظ تقسيم يؤدي بدوره إلى تخطي الحواجز اللغوية بين الشعوب ومكنتهم من نقل ملايين الصفحات من لغاتهم إلى لغات الهدف غير أن العلاقة البينية بين الترجمة والمجتمع والسياسات الحكومية تحتاج إلى دراسات أعمق ومستمرة في العديد من النواحي. 
653 |a التنمية الاقتصادية  |a الترجمة الاقتصادية  |a السودان 
700 |9 462489  |a Abdolrahman, Ali Eisa  |e Advisor 
856 |u 9818-003-045-0003-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9818-003-045-0003-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9818-003-045-0003-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9818-003-045-0003-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9818-003-045-0003-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0003-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0003-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0003-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0003-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9818-003-045-0003-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
856 |u 9818-003-045-0003-S.pdf  |y الملاحق 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 914021  |d 914021 

عناصر مشابهة