ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Les Difficultés Orthographiquesdes Etudiants de Français Langue Etrangère

العنوان بلغة أخرى: الصعوبات الإملائية للطلاب الفرنسية كلغة أجنبية
العنوان المترجم: Orthographic Difficulties of Students of French as A Foreign Language
المصدر: مجلة الممارسات اللغوية
الناشر: جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
المؤلف الرئيسي: Sail, Siham (Author)
المجلد/العدد: ع42
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 23 - 44
DOI: 10.35269/1452-000-042-007
ISSN: 2170-0583
رقم MD: 915107
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإملاء | الواصفات | الطلاب | الصعوبة | الكفاءة | Orthographe | étudiants | descripteurs | difficulté | compétence
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

23

حفظ في:
المستخلص: يعتبر الإملاء مركز اهتمام الباحثين في الميدان التعليمي. فإتقانه هو الهدف الرئيس الذي يسعى كل متعلم اللغة لتحقيقه. وهو المعيار الأساس الذي يحدد التحسن في اللغة. وقد وجدنا؛ على مستوى الجامعة؛ معظم الطلاب يواجهون صعوبات كثيرة في الكتابة الصحيحة للغة الفرنسية. يهدف هذا المقال إلى إظهار درجة إتقان اللغة الفرنسية كلغة أجنبية من طرف طلاب الجامعات الجزائرية على المستوى الإملائي. لهذا الغرض، تركز المقال على وصف المهارات المحددة التي أقترحها الإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (مجلس أوروبا، 2000)، لنقل الموضوعية العلمية في تقييم مستوى الأداء الذي يحققه المتعلمون. في الواقع، قارنت المستوى الفعلي للطلاب الفرنسيين بالمعايير (الشبكة) التي حددها هذا المعيار المرجعي

Spelling has always been one of the main interests of didactic researchers. His mastery is the main goal that every language learner seeks to achieve. It is the basic criterion that determines language performance. At the university level, we found that most students encounter many difficulties in correctly writing the French language. This article aims to show the degree of mastery in French foreign language, of Algerian university students, at the spelling level. For this purpose, the article focuses on specific skills descriptors proposed by the Common European Framework of Reference for Languages: CEFR (Council of Europe, 2000), to convey scientific objectivity in the assessment of level of performance achieved by learners. In fact, I compared the actual level of French students to the criteria (grid) set by this reference standard.

Depuis toujours, l’orthographe constitue l’un des centres d’intérêt des chercheurs en didactique.Sa maitrise est l’objectif principal que tout apprenant de langues cherche à atteindre. Elle est le critère élémentaire qui détermine la performance en langue. Au niveau universitaire, nous avons constaté que la plupart des étudiants rencontrent de nombreuses difficultés à écrire correctement et convenablement la langue française. Le présent article vise à montrer le degré de maîtrise en français langue étrangère, d’étudiants d’université algérienne, au niveau orthographique. Pour cela, l’article se concentre sur des descripteurs de compétences bien précis proposés par le Cadre européen commun de référence pour les langues : CECRL (Conseil de l’Europe, 2000), permettant de véhiculer l’objectivité scientifique dans l’évaluation du niveau de performance atteint par les apprenants. En fait, j’ai comparé le niveau réel des étudiants de français aux critères (grille) énoncés par ce standard de références.

ISSN: 2170-0583