العنوان بلغة أخرى: |
الاتصال بين اللغات الفرنسية، القبائلية على قناة الإذاعة الوطنية 2 والإذاعة المحلية تيزى وزو |
---|---|
العنوان المترجم: |
The French Language Contact, Kabyle, on Radio National Channel 2 and Tizi Ouzou Local Radio |
المصدر: | مجلة الممارسات اللغوية |
الناشر: | جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية |
المؤلف الرئيسي: | Moualek, Kaci (Author) |
المجلد/العدد: | مج9, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | سبتمبر |
الصفحات: | 15 - 30 |
DOI: |
10.35269/1452-009-001-016 |
ISSN: |
2170-0583 |
رقم MD: | 915210 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
التحليل | لغوى | استخدام | المجموعه | البث | البرنامج | Analyse | linguistique | usage | corpus | radiodiffusion | émission
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
درسنا في هذا المقال اللغة الفرنسية في اتصال مع القبائلية في البرامج الإذاعية لقناتين إذاعتين جزائريتين في هذه الحالة القناة الوطنية 2 والقناة المحلية تيزي وزو. وتظهر في هاتين المحطتين انتاجات لغوية يتم فيها اختلاط وترتيب القبائلية والعربية والفرنسية في سلسلة متصلة؛ اخترنا لتحليل الفرنسية التي أدلى بها المذيعون، والصحفيون، والضيوف والمستمعين التفاعليين عن طريق الهاتف. قمنا أولا بتعريف هذه الوسيلة التقنية، التي هي الإذاعة، وهي وسيلة تقنية لنقل وإرسال البرامج. ثم نظرنا في مجال التحقيق الذي تمثله هتان الإذاعتان والمخبرين والمجموعة المكونة من لقطات برامج او برامج كاملة. لقد حاولنا في تحليلنا أن نفهم الاستخدامات المختلفة للغة الفرنسية: لماذا، في أي برامج ولأي أغراض تستخدم هذه اللغة؟ سعينا أيضا إلى معرفة، وفهم الخصوصية اللغوية لهذه اللغة الفرنسة. We have in this article studied French in contact with Kabyle in the radio broadcasts of two Algerian broadcasting channels in this case the national channel 2 and the local channel Tizi-Ouzou. In these two stations appear linguistic productions in which are mixed and arranged on a continuum Kabyle, Arabic and French; we chose to analyze French made by the program-makers, the journalists, the guests and the interactive listeners by means of the telephone Nous avons dans cet article étudié le français en contact avec le kabyle dans les émissions radiophoniques de deux chaînes de radiodiffusion algérienne en l’occurrence la chaîne nationale 2 et la chaîne locale Tizi-ouzou. Dans ces deux stations apparaissent des productions langagières où se mélangent, s’ordonnent selon un continuum le kabyle, l’arabe et le français ; nous avons choisi d’analyser le français réalisé par les animateurs d’émissions, les journalistes, les invités et les auditeurs interactifs par le moyen du téléphone. Nous avons tout d’abord défini ce moyen technique qu’est la radio, moyen technique d’émission et de transmission de programmes. Nous nous sommes ensuite penchés sur le terrain d’enquête représenté par ces deux radios, les informateurs et le corpus constitué de séquences d’émissions ou d’émissions toutes entières. Dans notre analyse, nous avons cherché à comprendre les différents usages du français : pourquoi, dans quelles émissions et pour quels objectifs utilise-t-on cette langue ? Nous avons également cherché à connaître, à cerner la spécificité linguistique de ce français. |
---|---|
ISSN: |
2170-0583 |