ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







موقف النحاة من الشاهد النحوي في القراءات القرآنية: بين القبول والرفض

العنوان بلغة أخرى: Linguists’ Attitudes Toward Textual Evidence in Language Lessons and Qur’anic Readings: Between Acceptance and Rejection
المصدر: مجلة الأكاديمية للدراسات الاجتماعية والإنسانية
الناشر: جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف
المؤلف الرئيسي: القرالة، زيد خليل فلاح (مؤلف)
المجلد/العدد: ع18
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: جوان
الصفحات: 3 - 10
DOI: 10.33858/0500-000-018-041
ISSN: 2437-0320
رقم MD: 921138
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex, IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الشاهد | القراءات | موقف | Textual Evidence | Citation | Qur’anic Readings | Attitude
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

25

حفظ في:
المستخلص: يمثل الشاهد اللغوي مرجعية عند علماء اللغة يقاس عليها لاستقامة القاعدة وبنائها، ومحاولة اطرادها، وقد اضطربت مواقف اللغويين عامة والنحاة بخاصة؛ إذ أخذوا بالشاهد حينا، ورفضوه حينا آخر؛ ولذلك يقبل الشاهد في موطن، ويحتج به، ويرفض في موطن آخر، ويشكك به. وقد يرفض الشاهد اللغوي لأنه يؤيد قراءة قرآنية مرفوضة مع أنّ القراءات تمثل أحد مصادر الاحتجاج. وفي هذه الدراسة يقف الباحث على نماذج من الشواهد اللغوية التي رفضت مع أنها من كلام العرب، ومما يحتج به، وقد رصدت من الشواهد الشعرية، والنثرية، إضافة للقراءات القرآنية بما ينسجم مع الكمّ الذي تقام عليه القاعدة، ثمّ بيّنت آراء اللغويين، وما فيها من اضطراب وتناقض في توظيف هذه الشواهد أو ردّها.

Textual evidence has been viewed by linguists as an authoritative source of reference which serves as a basis for determining the soundness, structure and consistency of linguistic rules. However, linguists, and grammarians in particular, have taken inconsistent positions in this respect, accepting a piece of textual evidence in one context and using it as a basic for linguistic arguments, while rejecting it and casting doubt on its validity in another. A given piece of textual evidence might be rejected because it supports a Qur’anic reading that is viewed as objectionable, and this despite the fact that all Qur’anic readings may be viewed as sources of evidence for valid argumentation. The author of the present study examines examples of textual citations which have been rejected even though they are representative of the ways in which Arabs have traditionally used their language and on the basis of which valid linguistic arguments have been made. The author takes citations from poetry, prose and the Qur’an in sufficient numbers to form a basis for rule formulation and assessment. He then demonstrates the confusion and inconsistency exhibited by linguists in their responses to such citations and the arbitrary manner in which they are accepted or rejected.

ISSN: 2437-0320