ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Culture Inclusion in EFL Classes: A Culturally Responsive Teaching and Learning Syllabus in Higher Education

العنوان بلغة أخرى: إدراج الثقافة في أقسام الإنجليزية بوصفها لغة أجنبية: منهج الاستجابة ثقافيا للتدريس والتعلم في التعليم العالي
المصدر: دراسات أدبية
الناشر: مركز البصيرة للبحوث والاستشارات والخدمات التعلمية
المؤلف الرئيسي: Maouche, Salima (Author)
المجلد/العدد: ع19
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: ماي
الصفحات: 232 - 256
ISSN: 2170-046X
رقم MD: 923164
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
المستخلص: نحن بحاجة إلى إعادة النظر في تدريس الثقافة التكنولوجية لتعليمية اللغة الإنجليزية بوصفها لغة أجنبية، مع طرح حجج لمعالجة الثقافة باعتبارها خامس مهارة لغوية. حيث نتطلع عبر هذا المقال إلى تسليط الضوء بشكل دقيق على تدريس الأجندة الثقافية ومباحثة سبل إدراج اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية لا ليتسنى لمتعلم الثقافة مقارنتها مع ثقافة اللغة المستهدفة وحسب؛ بل لتدريس اللغة ضمن حقل سياقي، بغية إضفاء معنى لطريقة فاعلة للتعليم والتعلم، فضلًا عن خلق جو سمعي بهيج وتواصلي، ولذلك فالورقة التي بين أيدينا تطمح للإجابة عن الأسئلة الموالي: • هل هناك شيء من هذا القبيل (منهج ثقافي / أو منهج دراسي) يجب أن ندرس أية ثقافة؟ • ما الذي يجب تدريسه وضمن أي مستوى؟ • متى يجب علينا أن ندرج تدرسي الثقافة في تكنولوجية التعليم، وضمن الإنجليزية بوصفها لغة أجنبية؟ • كيف للإمكانيات المادية أن تساهم في معالجة مسألة الثقافة، وهل هي كافية لذلك؟ • ما المنهجيات الملائمة لتدريس الثقافة على المستويات المختلف؟ • ما هي أنواع النشاطات الصالحة لدراسة وتقييم الثقافات الأخرى وأنى تصلح دراستها؟ تقدم لنا هذه الأفكار إذن؛ امكانات كثيرة للتفكير والنقاش، وللإجابة عن هذا الطرح استخدمنا استبيانًا موجهًا لأساتذة وطلبة الإنجليزية بوصفها لغة أجنبية، ناهيك عن منهجية بحث تتأسس على التجربة، متمثلة في مقاييس متعددة التخصصات.

We need to rethink the teaching of culture in ELT/EFL and put forward arguments for treating culture as a 5th language skill. Through this article, we are looking at teaching the cultural agenda in more detail and explore any possible avenue of thinking about integrating the EFL learner’s own culture not only to enable him/her compare with the target language culture but to teach the language in a contextualized field bringing thus a sense for an active learning and teaching process as well as a sound, joyous and communicative environment. Therefore, the paper at hand seeks to answer the following questions: 1- Is there such a thing as a cultural curriculum or a cultural syllabus? 2- Whose culture should we be teaching and what should we teach at what level? 3- When should we introduce the teaching of culture in ELT/EFL? 4- How do materials address the issue of culture and is it adequate? 5- What kind of methodology is best suited to the teaching of cultures at different levels? 6- What kinds of activities lend themselves to learning about and appreciating other cultures? And 7- Where does culture fit? These points should give us all plenty to think about and discuss. To provide answers to our queries, we designed a questionnaire addressed to both teachers and EFL learners; and a research methodology based on experimenting this issue as a multidiscipline module. The results of this experiment not only helped us resort fields of importance to consider as the academic which entailed the linguistic areas as language analysis, psychology which provided concepts about understanding the EFL learners’ behavior and motivation; but much about sociology and anthropology which actually form values in different communities.

ISSN: 2170-046X