ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الرمز كلغة سينمائية وإمكانية تأويله لموضوعات المأثور الشعبي: دراسة تحليلية للفيلم المصري الزوجة الثانية

العنوان بلغة أخرى: Symbol as a Cinematic Language and the Possibility of Interpretation of the Subjects of the Popular Proverb: An Analytical Study of the Egyptian Film Second Wife
المصدر: مجلة العمارة والفنون والعلوم الإنسانية
الناشر: الجمعية العربية للحضارة والفنون الإسلامية
المؤلف الرئيسي: محمود، ولاء محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mahmoud, Walaa Mohamed
المجلد/العدد: ع10
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: أبريل
الصفحات: 772 - 785
DOI: 10.12816/0045760
ISSN: 2356-9654
رقم MD: 924730
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

106

حفظ في:
LEADER 07099nam a22003017a 4500
001 1672308
024 |3 10.12816/0045760 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |9 479644  |a محمود، ولاء محمد  |g Mahmoud, Walaa Mohamed  |e مؤلف 
245 |a الرمز كلغة سينمائية وإمكانية تأويله لموضوعات المأثور الشعبي:  |b دراسة تحليلية للفيلم المصري الزوجة الثانية 
246 |a Symbol as a Cinematic Language and the Possibility of Interpretation of the Subjects of the Popular Proverb:  |b An Analytical Study of the Egyptian Film Second Wife 
260 |b الجمعية العربية للحضارة والفنون الإسلامية  |c 2018  |g أبريل  |m 1439 
300 |a 772 - 785 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Film development is fast becoming one of the most powerful and effective visual arts in all societies. Cinema is an international language, a cultural medium across countries and perhaps the most influential and persuasive art. Visual art is the art that the director of cinema, Burjuman is an art that can make his audience turn from case to case. He may be able to make them laugh, shout from horror, smile and believe in myths and legends. Cinema is one of the most realistic arts Egyptian films, which reflect our heritage of the popular image of the habits and beliefs and popular formation and culture of material and folk tales and the popular gas and other, we find that the films vary in forms of folklore. Research problem: It has become increasingly clear that traditional theories in film language and film rules, which have grown spontaneously over the years, need to re-critique necessarily depend on knowing what the symbol means within the film, the ability to read it, Meaning to exist in the cinema, The absence of a clear vision of the recipient's understanding of the specific meaning of the subjects of the popular heritage in a systematic and clear and explicit manner within the films, hence the importance of extracting each element of popular heritage within the films and analyzing its vocabulary. The purpose of the research: The aim of the research is to find out the role of the symbol as aesthetic artistic values within the Egyptian cinema films, which expresses the films of the popular heritage. The picture can not be understood and interpreted And their interpretation, unless they are given in a particular deliberative, textual or intellectual context. Meaning that the image can only be disassembled and installed in an optical or textual context . To speak about the symbol as a cinematic language, we first have to talk about the origin of the cinematic picture, the symbolic theory and the relationship of symbolism with the film, how we recognize these symbols, the difference between the different types of symbols, the nature and use of the universal symbol, the popular heritage and its various elements. The second wife who used the popular heritage in various forms within the films and analysis of the elements inherited in the film. 
520 |a تطور التصوير السينمائي على نحو سريع، كي يصبح واحدا من أكثر الفنون البصرية قوة وفاعلية داخل كافة المجتمعات، فالسينما لغة دولية، ووسيط ثقافي عبر الدول، وربما كان أكثر الفنون قدرة على التأثير والاقتناع، حيث أن الفن البصري هو الفن الذي قال عنه مخرج السينما، "انجمار برجمان" بأنه الفن القادر بشكل كبير على أن يجعل جمهوره يتحول من حالة إلى أخرى، وتعتبر السينما من أكثر الفنون واقعيه، فنجد العديد من الأفلام المصرية وهى تعبر عن موروثنا الشعبي بمتخلف صوره من عادات ومعتقدات وتشكيل شعبي وثقافة مادية وحكايات والغاز شعبية وغيرها، فنجد تنوع كبير في أشكال الفولكلور بشكل. مشكلة البحث: لقد أصبح واضحاً على نحو متزايد أن النظريات التقليدية في لغة الفيلم وقواعد الفيلم، والتي نمت على نحو تلقائي عبر السنوات، تحتاج إلى إعادة نقد يعتمد بالضرورة على معرفة ما يعنيه الرمز داخل الفيلم، والقدرة على قراءته، وكيفية فهم طريقة التعبير التي تتيح المعنى أن يوجد في السينما، عدم وجود رؤية واضحة لإدراك المتلقي لمعنى الخاص بموضوعات الموروث الشعبي بشكل منهجي واقعي واضح وصريح داخل الأفلام، ومن هنا ظهر أهمية استخراج كل عنصر من عناصر الموروث الشعبي داخل الأفلام وتحميل مفرداته. هدف البحث: يهدف البحث إلى معرفة دور الرمز كقيمة فنية جمالية داخل أفلام السينما المصرية المعبرة عن أفلام الموروث الشعبي، ولا يمكن فهم الصورة وتفسير معطياتها وتأويلها إلا إذا وردت في سياق تداولي أو نصي أو ذهني معين، بمعنى أنه لا يمكن تفكيك الصورة وتركيبيا إلا في سياق بصري أو نصي. ولكي نتحدث عن الرمز كلغة سينمائية يجب أولا أن نتحدث عن نشأة الصورة السينمائية، النظرية الرمزية وعلاقة الرمزية بالفيلم السينمائي، وكيفية أدركنا لهذه الرموز وما الفرق بين أنواع الرموز المختلفة وطبيعة الرمز العالمية واستخدامه، الموروث الشعبي وعناصره المختلفة، وفى النهاية التطبيق على أحد الأفلام وهو فيلم الزوجة الثانية التي استخدمت الموروث الشعبي بمختلف صوره وتحميل عناصر الموروث داخل الفيلم . 
653 |a فيلم الزوجة الثانية 
653 |a موضوعات المأثور الشعبى 
653 |a الرمز فى السينما 
653 |a الفيلم السينمائى 
653 |a السيميولوجيا 
653 |a الصورة السينمائية 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 فنون  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Art  |c 067  |e Journal of Architecture, Arts and Humanistic Science  |f Maǧallaẗ al-Ǧam’iyyaẗ al-ʿarabiyyaẗ lil-Ḥaḍārh wa al-Funūn al-islāmiyyaẗ  |l 010  |m ع10  |o 1912  |s مجلة العمارة والفنون والعلوم الإنسانية  |v 000  |x 2356-9654 
856 |n https://mjaf.journals.ekb.eg/article_20965.html  |u 1912-000-010-067.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 924730  |d 924730 

عناصر مشابهة