LEADER |
02948nam a22002657a 4500 |
001 |
1673742 |
024 |
|
|
|3 10.12816/0052631
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b تونس
|
100 |
|
|
|a الخياري، حياة
|q Alkhayari, Hayat
|e مؤلف
|9 104595
|
242 |
|
|
|a Poetic Text and Translation Problems: The Letter as A Model
|
245 |
|
|
|a النص الشعري وإشكاليات الترجمة: الحرف نموذجاً
|
260 |
|
|
|b الجمعية التونسية للدراسات الأدبية والإنسانية
|c 2017
|
300 |
|
|
|a 65 - 79
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a إذا كانت الترجمة بوابة مشرعة للحوار بين الثقافات بمختلف معتقداتها وفنونها وآدابها فإن ترجمة الشعر من العربية وإليها كثيرا ما طرح جملة من الإشكاليات مدارها الانزياحات الدلالية التي كثيرا ما تجعل من الترجمة إعادة إنتاج للنص إما بتأويله وإما بالاستعاضة عنه بنص مواز، وتتفاقم المعضلة كلما اتصل الأمر بترجمة أدق خصائص اللغة: حروفها. فما الذي يتبقى من النص الشعري "الحروفي" بعد ترجمته إلى لغات أخرى؟ وهل من سبيل إلى رأب الثلمة بين العبارة والدلالة في ترجمتنا للقصيدة الرمزية؟\nتلك بعض الإشكاليات التي نروم طرحها وملامسة إجابات عنها في هذا المقال.
|
520 |
|
|
|f If the translation is a legal gateway to dialogue between cultures with different beliefs, arts, and literature, translation of poetry from and into Arabic often raises a number of problems, directed by semantic transitions, which often make the translation a reproduction of the text either by interpreting it or replacing it with a parallel text. The dilemma is exacerbated whenever it comes to translating the most accurate characteristics of the language: its characters. What is left of the poetic text “literal” after its translation into other languages? Is there any way to bridge the gap between the phrase and the meaning in our translation of the symbolic poem?\nThese are some of the problems that we want to raise and find answers to in this article.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018
|
653 |
|
|
|a اللسانيات
|a الترجمة
|a النصوص الأدبية
|a الشعر العربي
|
692 |
|
|
|a ترجمة
|a شعر
|a دلالة
|a رمز
|a لغة
|a حرف
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 003
|e Arts and Humanities
|f Ādāb wa-insāniyāt
|l 003,004
|m ع3,4
|o 1916
|s آداب وإنسانيات
|v 000
|x 2286-5705
|
856 |
|
|
|u 1916-000-003,004-003.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 926231
|d 926231
|