العنوان المترجم: |
Wie Werden Tabus in Tunesien Versprachlicht |
---|---|
المصدر: | آداب وإنسانيات |
الناشر: | الجمعية التونسية للدراسات الأدبية والإنسانية |
المؤلف الرئيسي: | Jabnoun, Latifa (Author) |
المجلد/العدد: | ع5,6 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
تونس |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الصفحات: | 159 - 172 |
DOI: |
10.12816/0052463 |
ISSN: |
2286-5705 |
رقم MD: | 926329 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الألمانية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Tabu | Tabuisierung | Enttabuisierung | Revolution | Versprachlichung
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
Weil Individuen bzw. Gesellschaften ständig zwischen den Polen Verbot und Freiheit schweben, so bleiben ihre Aussagen und Handlungen notwendigerweise davon bestimmt. Demzufolge entstehen Tabus, die sich in Milieus entwickeln, in denen bestimmte Themen und Inhalte unberührbar sind. Bezogen auf Tunesien war/bleibt die Ära Ben Ali ein Tabubereich, der im Spannungsfeld von Tabuisierung und Enttabuisierung stehen muss. Im folgenden Beitrag sollen die verschiedenen kommunikativen Strategien untersucht werden, die der Versprachlichung dieses Tabus im vor- und postrevolutionären Tunesien dienen. Because individuals and societies constantly hover between the poles of prohibition and freedom, their statements and actions necessarily remain determined by them. As a result, taboos arise that develop in milieus in which certain topics and content are untouchable. In relation to Tunisia, the Ben Ali era was / remains a taboo area that must be in the area of conflict between taboo and prohibition. The following article will examine the various communicative strategies that serve to verbalize this taboo in pre- and post-revolutionary Tunisia This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
2286-5705 |