ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الرمز في الشعر الشعبي الجزائري

العنوان المترجم: Symbol in Algerian Vernacular Poetry
المصدر: الذاكرة
الناشر: جامعة قاصدي مرباح ورقلة - كلية الآداب واللغات - مخبر التراث اللغوي والأدبي في الجنوب الشرقي الجزائري
المؤلف الرئيسي: قيطون، أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع6
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 142 - 155
DOI: 10.35156/1949-000-006-006
ISSN: 2335-125X
رقم MD: 938825
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
LEADER 02237nam a22002417a 4500
001 1684973
024 |3 10.35156/1949-000-006-006 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a قيطون، أحمد  |q Qitoun, Ahmed  |e مؤلف  |9 295871 
242 |a Symbol in Algerian Vernacular Poetry 
245 |a الرمز في الشعر الشعبي الجزائري 
260 |b جامعة قاصدي مرباح ورقلة - كلية الآداب واللغات - مخبر التراث اللغوي والأدبي في الجنوب الشرقي الجزائري  |c 2016 
300 |a 142 - 155 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a الرمز هو الأداة التي شغف بها الشاعر المعاصر وأعطى لها دورا كبيرا في تحمل عبء التجربة الشعرية التي بداخله ونقلها بأمانة إلى خارج عوالم الشاعر، هذا الأخير الذي تعرض كغيره من المصطلحات إلى الاختلاف والتضارب وهذا راجع إلى اختلاف الرؤى بين مختلف التيارات التي حاولت توضيحه وتحديد ماهيته، ونحن نعترف أن هذه المحاولات تكاد تكون مستحيلة 
520 |f The symbolism is the tool that the contemporary poet has a passion for and has given it a big role in carrying the burden of the poetic experience that is inside him and truly transferred out of the worlds of the poet. The latter, which, like other terms, has been exposed to disagreement and conflict. This is due to the different visions between the various courses that tried to clarify and define what it is, and we admit that these attempts are almost impossible.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc 2018. 
653 |a الشعر العربي  |a الدواوين والقصائد  |a الشعر الشعبي  |a الشعراء الجزائريون  |a نقد الشعر 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 006  |e Adhakira  |f Al-ḏākiraẗ  |l 006  |m ع6  |o 1949  |s الذاكرة  |v 000  |x 2335-125X 
856 |u 1949-000-006-006.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 938825  |d 938825