ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







واو القلب في اللغات السامية: مقارنة وتأصيل

العنوان المترجم: Inversion Waw, in Semitic Languages: Comparison and Rooting
المصدر: مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية
الناشر: مركز جيل البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الحمادى، جلال عبدالله محمد سيف (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Alhamadi, Jalal Abdullah Mohamed Saif
المجلد/العدد: ع46
محكمة: نعم
الدولة: لبنان
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: نوفمبر
الصفحات: 27 - 38
DOI: 10.33685/1317-000-046-002
ISSN: 2311-519X
رقم MD: 939435
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
واو | قلب | لغات | سامية | مقارنة | تأصيل | Waw | Conversion | Languages | Semitic | Comparison | Rooting
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
المستخلص: تتناول هذه الدراسة بالبحث ظاهرة من الظواهر اللغويّة الساميّة هي ظاهرة (واو القلب) التي تقلب زمن المضارع إلى الماضي وتقلب زمن الماضي إلى المضارع، وليس هدف الدراسة وصف الظاهرة، فقد أُشبعتْ هذه القضيّة بحثًا، ولكنّ هدفها الرئيسيّ التثبّت من صحّة الرأي الشائع القائل بحصر الظاهرة في حيّز اللغات الساميّة الشماليّة (الغربيّة الشرقيّة) وبنفي وجودها في سائر اللغات الساميّة، في ظلّ وجود رأيٍ آخر أقلّ شيوعًا يُعارض هذا الرأي ويدّعي وجودها في لغاتٍ ساميّةٍ أخرى خارج حيّز اللغات الساميّة الشماليّة، بل ويجعلها أصلًا فيها. وقد اثبتتْ الدراسة (بالأدلّة العلميّة) أنّ الرأي الثاني هو الأصوب، كما قدّمَتْ رؤيةً تأصيليّةً لهذه الظاهرة في اللغات الساميّة مضمونها: أنّ الظاهرة كانت موجودةً في اللغة الساميّة الأمّ، ثُمّ أصبحت من الظواهر اللغويّة المشتركة في اللغات الساميّة التي تفرّعتْ عن هذه اللغة الأُمّ.

This study deals with the phenomenon of Semitic language, which is the phenomenon of (wāw conversive or wāw consecutive), which fluctuates the time of the present to the past and the variability of the past tense to the present. The objective of the study is not to describe this phenomenon in the area of the Semitic languages because This issue has been fairy sufficient saturated with research. However, its main objective is to ascertain the validity of the common saying that the phenomenon is confined to the Semitic languages of the North (East-Eastern) and deny its existence in all other Semitic languages. Along with another less common opinion, which entirely opposes this opinion and claims existence in other Semitic languages away from the Semitic languages, but rather makes it a part of it. The study has proved (by scientific evidence) that the second opinion is the most correct opinion. It also has presented a fundamentalist view of this phenomenon in the Smitic languages and its content that the phenomenon existed in the main Semitic language. And then became a common linguistic phenomena in the Semitic languages that sprang from this mothqer tongue.

ISSN: 2311-519X

عناصر مشابهة