العنوان المترجم: |
Glossary of Phonology Terms |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الآداب بالوادي الجديد |
الناشر: | جامعة الوادي الجديد - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | الجرادى، حسين محمد أحمد (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع4 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 193 - 206 |
DOI: |
10.21608/MKWN.2016.142264 |
ISSN: |
2536-9687 |
رقم MD: | 942859 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, EduSearch |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
"سعت الدراسة إلى تقديم مسرد مصطلحات علم الأصوات. وأوضحت الدراسة أن التبعية الثقافية وتعدد البيئات الثقافية بين الأقطار العربية أدت إلى اضطراب ترجمة المصطلح الصوتي خصوصاً، والمصطلح الساني عموماً، ففي ""مصر"" و""السودان"" و""العراق"" نحت الترجمة منحي إنجليزياً خالصاً نتيجة سيطرة الثقافة الإنجليزية، بينما في ""سوريا ولبنان والبلدان المغرب العربي"" نحت منحي فرنسياً، كما أن بعض اللسانيين أو المترجمين عند تلقهم المصطلح من لغته المصدر ""الإنجليزية أو الفرنسية"" إلى اللغة الهدف ""العربية"" ينقل أو يترجم أو يعرب أو يجمع بين الترجمة والتعريب، وكل منهم يختار ما يرى أنها تحمل دلات المصطلح الأصلي. وتمثل منهج الدراسة في هذا المسرد في أولاً: ترتيب المصطلحات الصوتية التي وردت في المعاجم اللسانية المتخصصة التالي حسب حروب المعجم. ثانياً: ترجمة المصطلح بكلمة واحدة ما أمكن أي تفضيل المصطلح البسيط على المركب. ثالثاً: أن يكون المقابل العربي معبراً تعبيراً دقيقاً عن المصطلح الأجنبي. رابعاً: الاختيار من الألفاظ الحديثة البسيطة الواردة في المعالم المتخصصة وكتب علم الأصوات مع مراعاة قواعد الاشتقاق العربي. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021" |
---|---|
ISSN: |
2536-9687 |