ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة

العنوان المترجم: Cultural Communication Between Translation and Acculturation
المصدر: مجلة العلوم الإنسانية
الناشر: جامعة منتوري قسنطينة
المؤلف الرئيسي: شنى، فيروز (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Chenni, Fairouz
المجلد/العدد: ع50
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الصفحات: 35 - 45
DOI: 10.34174/0079-000-050-003
ISSN: 1111-505X
رقم MD: 947213
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

38

حفظ في:
LEADER 03493nam a22002417a 4500
001 1693003
024 |3 10.34174/0079-000-050-003 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a شنى، فيروز  |g Chenni, Fairouz  |q Shenni, Fairouz  |e مؤلف  |9 509111 
242 |a Cultural Communication Between Translation and Acculturation 
245 |a التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة 
260 |b جامعة منتوري قسنطينة  |c 2018 
300 |a 35 - 45 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن التواصل الحضاري وسيلة استيعاب منجزات الآخرين، والتعرف على ثرواتهم المعرفية وإمكاناتهم الثقافية، وبدونه تتحول الاختلافات الثقافية إلى بؤر للتوتر والصراع. ولا بد أن ندرك في هذا الصدد أن التواصل الحضاري لا يستهدف الوصول إلى حالة من المطابقة بين الثقافات، وإنما يستهدف بالدرجة الأولى الحوار واستيعاب الآخر والتعرف على مختلف الثقافات بما تحتويه من قيم وإنسانية وحضارية. إن التواصل الحضاري هو تبادل الثقافات الرئيسة أو فروعها وأنساقها، الاتصال ببعضها البعض تحاورا وتعارفا وتلاقحا وهذا التواصل قد يكون تواصلا أفقيا يتم بين ثقافات متزامنة أو بين أقاليم ثقافية معينة وقد يكون تواصلا رأسيا يتم بين الأجيال المتعاقبة لثقافة ما أو بين فئاتها أو طبقاتها المتراتبة اجتماعيا وقد يكون هذا التواصل بالترجمة أو بالمثاقفة أو بالاثنين معا. فهل تساهم الترجمة في تفعيل المثاقفة للتواصل بين الثقافات والحضارات المتنوعة؟ 
520 |b Cultural communication is a means to understand the achievements of others, to learn about their wealth of knowledge and cultural potential. Without this communication, cultural differences turn into central point of tension and conflict. In this case, we must realize that cultural communication is not aimed to reach a state of conformity between cultures, but it is aimed primarily for dialogue and comprehension and for highlighting the humanitarian and cultural implications of cultures. Cultural interaction is the exchange of the main cultures or its affiliates. This communication may be between concurrent cultures or between certain cultural regions. It may come be continuity among successive generations of a culture or between categories or classes of society. This communication may from translation or acculturation or both. Would a translator contribute to the consecration of an acculturation language to communicate between diverse cultures and civilizations? 
653 |a التواصل الحضاري  |a الترجمة  |a المثاقفة  |a الحوار الثقافى 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 003  |f Mağallaẗ al-`ulūm al-’insāniyyaẗ  |l 050  |m ع50  |o 0079  |s مجلة العلوم الإنسانية  |t Journal of Human Sciences  |v 000  |x 1111-505X 
856 |u 0079-000-050-003.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 947213  |d 947213